采莲曲王昌龄原文翻译及赏析

时间:2024-01-09 10:17:49 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

采莲曲王昌龄原文翻译及赏析

  采莲曲王昌龄原文

  采莲曲

  王昌龄〔唐代〕

  荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。

  乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

  【注释】

  罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。芙蓉:指荷花。乱入:杂入、混入。看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。

  闻歌:听到歌声。始觉:才知道。

  采莲曲王昌龄拼音解读

  cǎi lián qǔ

  wáng chāng líng 〔táng dài 〕

  hé yè luó qún yī sè cái,fú róng xiàng liǎn liǎng biān kāi 。

  luàn rù chí zhōng kàn bú jiàn,wén gē shǐ jiào yǒu rén lái 。

  相关翻译

  采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。

  混入莲池中不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。

  相关赏析

  这首诗写江南女子的生活,有浓郁的南国地方色彩。诗中说,荷叶的颜色和采莲女子的罗裙颜色是一样的,荷花和那女子的脸同样美丽,所以当这个女子进到荷花丛里去采莲的时候,就分不出哪是女子哪是荷花了。这是生活的写照,诗人从现实生活中摄取一个镜头,真实生动地反映了江南采莲女子的日常生活。“乱人池中看不见,闻歌始觉有人来。”更富生活情趣、地方色彩。

  前句写出莲池中荷叶莲实茂密,后句说听到采莲女子的歌声,才察觉她们来了。这两句声情并茂,使读者如睹画面,似闻其声。

  一首绝句总共只有四句,王昌龄对每一句都精心地加以处理。第一句就开门见山、单刀直人,把读者引进一个优美的艺术境界,第三句不同于一般绝句的写法,就势一振,翻出新意,反而平缓了,先前的“荷叶罗裙”、“芙蓉向脸”都“看不见”了“闻歌始觉有人来”。出乎意料的奇语妙笔把诗煞住,使本诗收到余音袅袅的艺术效果。

  这首诗造句子易而韵味无穷,更兼富有地方色彩,耐人寻味。

  作者介绍

  王昌龄王昌龄〈698—756〉,字少伯,京兆长安(今陕西西安〉人。盛庸著名边塞诗人,6人誉为“匕绝圣手”作品题材多为边塞、送別,气象雄祚,情意隽永。

【采莲曲王昌龄原文翻译及赏析】相关文章:

采莲曲原文、翻译及赏析07-17

采莲曲原文、翻译及赏析10-19

采莲曲原文翻译及赏析08-10

《采莲曲》原文、翻译及赏析12-07

采莲曲原文、翻译注释及赏析10-10

《采莲曲》的翻译及赏析11-30

采莲曲原文及赏析02-24

采莲曲原文及赏析(精选)09-16

[精选]采莲曲原文及赏析12-25

(荐)采莲曲原文及赏析07-05