咏芙蓉原文,赏析

时间:2023-12-03 13:09:10 赏析 我要投稿

[热门]咏芙蓉原文,赏析5篇

咏芙蓉原文,赏析1

  原文:

  玉芙蓉·雨窗小咏

  明代:沈自晋

  疏梅带雨开,瘦竹随风摆,雨和风着意好,为我安排。临风自惜残香洒,冒雨谁从滴翠来。清虚界,任风敲雨筛;掩柴扉,谢他梅竹伴我冷书斋。

  注释:

  疏梅带雨开,瘦竹随风摆,雨和风着意好,为我安排。临风自惜残香洒,冒雨谁从滴翠来。清虚界,任风敲雨筛;掩柴扉(fēi),谢他梅竹伴我冷书斋。

  临风自惜残香洒:迎着清风心里怜惜花瓣被雨打落在地。冒雨谁从滴翠来:谁会冒雨穿过竹林到我这儿来呢?

  赏析:

  这首曲子描写雨中庭院里的景色。院子里幽静清凉,清风吹拂,细雨飘洒,只有梅花和翠竹相伴,主人公尽情享受着这种清静,独自品味着这份孤独。作者在曲中创造出一种超然脱俗的意境。

咏芙蓉原文,赏析2

  柳宗元 唐

  新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。

  清香晨风远,溽彩寒露浓。

  潇洒出人世,低昂多异容。

  尝闻色空喻,造物谁为工。

  留连秋月晏,迢递来山钟。

  【注释】:

  ①芙蓉:这里指木芙蓉。一种落叶灌木,茎高丈许,秋冬间开花,有红、白、黄等色。芙蓉亭:观赏芙蓉花的亭子。

  ②俯朱槛:俯倚着红色的栏杆。

  ③溽(rù):湿润。

  ④色空:“色即是空”的省悟,出自《多心经》。佛教谓有形的万物为色,并认为万物为因缘所生,本非实有,故谓“色即是空”。

  ⑤留连:意即留恋。秋月晏:秋天的时光已经不多了。晏:晚,晚秋之意。

  ⑥迢递(tiáo dì)远处。

  【译文】:

  新亭俯倚红色的栏杆,四周开满了美丽的芙蓉。

  晨风把清香吹送远处,湿润的彩花沾满露珠。

  鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数的姿容。

  我曾听过色、空的比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?

  留连这深秋的月光,断断续续传来山寺的晚钟。

  【赏析】:

  全诗分三层,以鲜艳美丽的芙蓉着墨,“新亭俯朱槛。嘉木开芙蓉。”新亭里修建着红色的栏杆,四周开满了芙蓉鲜花。“清香晨风远,溽彩寒露浓。”早晨的清风吹送了远香,寒冷的露水沾湿了鲜艳的色彩。前四句全是写景,像一副颜色绚丽、动静相间的水彩画。第二层“潇洒出人世,低昂多异容”,继续描写芙蓉花。花朵潇洒地开放,呈现不同的姿态与容貌。芙蓉花盛开时,花朵缀满枝头,或白或红或黄,千姿百态,赏心悦目。特别令人惊奇的是,早晨开的白花,下午因为光合作用侧变成红色。“尝闻色空喻,造物谁为工?”笔锋一转,由花自然联想佛学中色、空的比喻,不知造物界到底是谁在巧夺天工,创造出芙蓉花这样美丽的景物呢?佛教谓有形的'万物为色,并认为万物为因缘所生,本非实有,故谓“色即是空”。诗中的“色”一语双关,既指芙蓉花的颜色,又泛指世间事物。结句为第三层:“留连秋月晏,迢递来山钟。”从早到晚,留连芙蓉亭的美景,久久不愿离去。秋月中,诗人静听断断续续地传来山寺的钟声,向往佛学禅境的思想不言而喻。禅院中有如此美好的景物,佛经中更是诗人精神寄托的理想之地。诗熔风景诗、咏物诗、山水诗为一炉,情景交融,如“羚羊挂角,无迹可求”。

咏芙蓉原文,赏析3

  灼灼荷花瑞,亭亭出水中。

  一茎孤引绿,双影共分红。

  色夺歌人脸,香乱舞衣风。

  名莲自可念,况复两心同。

  翻译/译文

  译文

  鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。

  一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。

  花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。

  这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。

  注释

  灼灼:明亮貌。

  况复:何况,况且。

  赏析/鉴赏

  译文及注释

  开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的`心是在一起的。

  首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。

咏芙蓉原文,赏析4

  原文:

  微风摇紫叶,轻露拂朱房。

  中池所以绿,待我泛红光。

  诗词赏析:

  南北朝沈约这首咏荷诗(沈约《咏芙蓉诗》)是相当有名的,中国古诗词风花雪月,在花一类里,在荷花一类里,它有相当重的地位,因为这诗作者从颜色上作文章,并且给花拟人化,让诗很生动很有味。

  诗中说,微风摇紫叶,轻露拂朱房。中池所以绿,待我泛红光。

  “微风摇紫叶,轻露拂朱房”在微风下,荷花紫色的`叶子,和朱房(红色未放的花蕾)摇曳多姿,诗人就让静静的画面生动起来,而下两句,“中池所以绿,待我泛红光”,作者拟人化的让池中的花苞开口说话,池中的绿水正在等待着我大放异彩。

  前一句提问式的话,池中的水怎么为一直为绿色啊,下一句回答,因为池中绿水在等待期待我“泛红光”(朱房盛开)。

  从我取来的底中扣解为,期盼花蕾开放。

咏芙蓉原文,赏析5

  咏芙蓉

  作者:沈约

  朝代:南北朝

  微风摇紫叶,轻露拂朱房。

  中池所以绿,待我泛红光。微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。

  水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。

  赏析:

  南北朝沈约这首咏荷诗(沈约《咏芙蓉诗》)是相当有名的,中国古诗词风花雪月,在花一类里,在荷花一类里,它有相当重的.地位,因为这诗作者从颜色上作文章,并且给花拟人化,让诗很生动很有味。

  诗中说,微风摇紫叶,轻露拂朱房。中池所以绿,待我泛红光。

  “微风摇紫叶,轻露拂朱房”在微风下,荷花紫色的叶子,和朱房(红色未放的花蕾)摇曳多姿,诗人就让静静的画面生动起来,而下两句,“中池所以绿,待我泛红光”,作者拟人化的让池中的花苞开口说话,池中的绿水正在等待着我大放异彩。

  前一句提问式的话,池中的水怎么为一直为绿色啊,下一句回答,因为池中绿水在等待期待我“泛红光”(朱房盛开)。

  从我取来的底中扣解为,期盼花蕾开放。

【咏芙蓉原文,赏析】相关文章:

咏芙蓉原文赏析10-03

咏芙蓉原文,赏析12-03

《咏菊》原文及赏析03-21

咏蝉原文及赏析10-21

《螃蟹咏》原文及赏析10-11

咏风原文及赏析02-11

咏雨原文及赏析02-25

咏荆轲原文及赏析03-01

螃蟹咏原文及赏析07-13

《咏萍》原文及赏析08-19