碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析

时间:2023-11-29 12:38:11 赏析 我要投稿

(精选)碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析

碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析1

  原文:

  荒村带返照,落叶乱纷纷。

  古路无行客,寒山独见君。

  野桥经雨断,涧水向田分。

  不为怜同病,何人到白云。

  译文

  夕阳的余晖映照着荒凉的村落,树上的秋叶随着风纷纷坠落。

  平之无人影迹的绵远古道上,唯一见到的就是你熟悉的身影。

  一场秋雨之后,山野小桥被大水冲断,山涧中溪水暴涨,溢向岸边田地。

  要不是顾惜深厚的知己情谊,在这种时候,谁还会跑到这白云出没的山野来啊。

  注释

  碧涧(jiàn)别墅:诗人所居别墅,在长安城东灞陵。

  皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宫殿中侍御史,诗人好友。

  返照:夕阳的余辉。

  怜同病:同病相怜,诗中用以表明与友人志同道合的心迹。

  赏析:

  〔1〕怜同病:《吴越春秋·阖闾内传》有“同病相怜,同忧相救”语,此用其意。

  【简析】本诗表现了对友人过访的惊喜。诗人精于造境,诗中先写荒寒、凄寂的晚景以此表现来客之希,再写路途之难以见来客之情真。然诗中于衰败落景描写中,也写出了自己的'栖隐中失意的心境与避世心态,诗人写友人独能于此中寻找自己。他仿拂已能从中体会主人这一心绪,这则突出了他们之间共同旨趣,作者以审美的态度将这一同病相怜的心理表现极有诗意。

碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析2

  碧涧别墅喜皇甫侍御相访

  作者:刘长卿

  朝代:南北朝

  荒村带返照,落叶乱纷纷。古路无行客,寒山独见君。

  野桥经雨断,涧水向田分。不为怜同病,何人到白云。

  赏析:

  本诗表现了对友人过访的惊喜。诗人精于造境,诗中先写荒寒、凄寂的晚景以此表现来客之希,再写路途之难以见来客之情真。然诗中于衰败落景描写中,也写出了自己的栖隐中失意的`心境与避世心态,诗人写友人独能于此中寻找自己。他仿拂已能从中体会主人这一心绪,这则突出了他们之间共同旨趣,作者以审美的态度将这一同病相怜的心理表现极有诗意,

  内容扣着碧涧别墅的环境展开,诗中没有一个"喜"字,却传达出大喜的心情。

  盼人应约来访,不料时近黄昏,门前并无客到。沙沙之声并非脚步声而是落叶声。"乱纷纷",不止落叶,心绪也是如此。读者读出刘氏这惶急之态,自然知道所盼的绝不是泛泛之交了。

  心绪不宁,屋里坐不住,到路上去碰:人之常情。这天很怪,路上没人走。连别人都不走的路,朋友会来么?心绪更不宁了。然而,路上忽有唯一的身影映入眼帘,细看之下,确认是所盼之人。试问此时,其喜何如?

  "野桥经雨断,涧水向田分"是句"诗家语"。写诗和写文章不尽相同。文章可以这样记述:

  我一面飞快地迎上前去,一面口不择言地责备他迟到,害我久等。他却笑嘻嘻地指着山外说:"你以为我来得容易么?一场大雨,桥也断了,路也淹了……"噢,原来他是绕了个大圈子来的。

  诗是不能加个"他说"进去的,于是便出现作者引述诗中人的话而不加说明的情况,古人称这类情况为"诗家语"。"野桥"两句只有视为诗家语才符合诗中情景。顺便说一句,上文"无行客"和"雨""水"很有关系,刘氏写诗是追求针线绵密的。

  环境这么恶劣仍依约前来,这白云之所,无名无利,来的必是真知己,能不大喜么?

【碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析】相关文章:

碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析08-01

碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文、赏析07-01

碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析[推荐]08-16

【优选】碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析08-01

碧涧别墅喜皇甫侍御相访原文及赏析【通用】11-29

送柴侍御原文及赏析03-06

送柴侍御的原文翻译及赏析11-09

送韩侍御之广德原文及赏析09-05

送李侍御赴安西原文、赏析08-14

送李侍御赴安西原文及赏析11-01