报孙会宗书原文,赏析

时间:2023-10-19 15:19:30 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

报孙会宗书原文,赏析

报孙会宗书原文,赏析1

  报孙会宗书(杨恽) ◇原文 恽既失爵位家居,治产业,起室宅,以财自娱。岁馀,其友人安定太守西河孙会宗,知略士也,与恽书,谏戒之①。为言大臣废退,当阖门惶惧,为可怜之意;不当治产业,通宾客,有称誉②。恽宰相子,少显朝廷,一朝晻昧,语言见废,内怀不服③。报会宗书曰:

  “恽材朽行秽,文质无所底,幸赖先人馀业,得备宿卫④。遭遇时变,以获爵位,终非其任,卒与祸会。足下哀其愚蒙,赐书教督以所不及,殷勤甚厚。然窃恨足下不深惟其终始,而猥随俗之毁誉也⑤。言鄙陋之愚心,若逆指而文过;默而息乎,恐违孔氏“各言尔志”之义⑥。故敢略陈其愚,唯君子察焉。

  “恽家方隆盛时,乘朱轮者十人,位在列卿,爵为通侯,总领从官,与闻政事。曾不能以此时有所建明,以宣德化,又不能与群僚同心并力,陪辅朝廷之遗忘,已负窃位素餐之责久矣⑦。怀禄贪势,不能自退,遭遇变故,横被口语,身幽北阙,妻子满狱⑧。当此之时,自以夷灭不足以塞责,岂意得全首领,复奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩,不可胜量。君子游道,乐以忘忧⑨;小人全躯,说以忘罪。窃自思念,过已大矣,行已亏矣,长为农夫以没世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌园治产,以给公上⑩。不意当复用此为讥议也。

  “夫人情所不能止者,圣人弗禁,故君父至尊亲,送其终也,有时而既。臣之得罪已三年矣。田家作苦,岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳。家本秦也,能为秦声,妇赵女也,雅善鼓瑟,奴婢歌者数人。酒后耳热,仰天拊缶,而呼乌乌。其诗曰:‘田彼南山,芜秽不治,种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!’是日也,拂衣而喜,奋袖低昂,顿足起舞,诚淫荒无度,不知其不可也。恽幸有馀禄,方籴贱贩贵,逐什一之利。此贾竖之事,污辱之处,恽亲行之。下流之人,众毁所归,不寒而栗。虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?董生不云乎:‘明明求仁义,常恐不能化民者,卿大夫之意也;明明求财利,尚恐困乏者,庶人之事也。’故‘道不同,不相为谋’。今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉?

  “夫西河魏土,文侯所兴,有段干木、田子方之遗风,漂然皆有节概,知去就之分。顷者,足下离旧土,临安定。安定山谷之间,昆戎旧壤,子弟贪鄙,岂习俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方当盛汉之隆,愿勉旃,毋多谈!”

  ◇注释 ①知略:智识,谋略。

  ②废退:废黜,罢官。阖:关。通:往来交好。

  ③一朝:一时。暗昧:指言行不光明正大。语言见废:戴长乐告发他语言不敬因而被罢免。

  ④材朽:才能低劣。材,同“才”。行秽:品行污秽。文质:文采与品质。无所底:没有什么成就。底,至,好。备:聊以充数,谦词。宿卫:在宫中值宿,充当皇帝侍卫。

  ⑤恨:憾。推其终始:推究事情的首尾经过。猥(wěi):轻易,随便。

  ⑥逆指:违背旨意。指,同“旨”。文过:掩饰过失。各言尔志:见《论语·公冶长》,各自说说自己的志向。

  ⑦曾:乃,却。陪:辅佐。遗忘:忘记,这里指考虑不周之处。窃位:这里指在其位而不谋其事。素餐:无功受禄,不劳而食。素,空。

  ⑧怀:留恋,贪图。横:意外,突然。被口语:指以毁谤、诬陷遭祸。

  ⑨游道:在正道上行走,即修养道德。

  ⑩身:亲身。以给公上:用以供给官府赋税。

  君父至尊亲:君至尊,父最亲。既:尽,终了。

  伏腊:伏,夏天的伏日,夏至后的第三个庚日叫初伏。腊,冬天的腊日,冬至后第三个戍日称腊。炰(páo)羔:烤乳羊肉。劳:慰劳。

  萁(jī):豆茎。须:等待。

  奋袖:挥舞衣袖。低昂:低高起伏。

  “籴(dí)贱”两句:即买贱卖贵,追逐十分之一的利润。

  董生:指董仲舒。引文出自《对贤良策》。明明:犹黾黾,勉力。

  段干木:战国魏人,隐居,不受仕禄。魏文侯请他为相,坚决辞谢。文侯以礼事之,乘车经过其门前时,必致敬。田子方:战国魏人,魏文侯曾师事之,与段干木齐名。漂:即飘。

  顷者:近来,不久。

  昆戎:指殷及西周时代的少数民族西戎。

  旃:语气词,“之焉”的合音。

  ◇鉴赏 这封信辞气怨激,锋芒毕露,既表达了作者因“以口语被祸”“身幽北厥”“妻子满狱”之事对朝廷的'不满,也有对孙会宗的挖苦,为自己狂放不羁行为的辩解。全信放言无忌,沉郁虽不及司马迁《报任安书》,但怨激则有过之而无不及。

  ◇妙评 满腹牢骚,触之倾吐。虽极蕴藉处,皆极愤懑。所谓诚忠形外,不能掩遏者也。篇中有怨君王语,有恨会宗语,皆足取祸,至行文之法,字字翻腾,段段收束。直平处皆曲折,疏散处,皆紧练,则酷似其外祖。

  ——清·余诚《古文释义新编》

报孙会宗书原文,赏析2

  报孙会宗书

  作者:杨恽

  朝代:汉朝

  恽材朽行秽,文质无所底,幸赖先人余业,得备宿卫。遭遇时变,以获爵位。终非其任,卒与祸会。足下哀其愚,蒙赐书教督以所不及,殷勤甚厚。然窃恨足下不深推其终始,而猥随俗之毁誉也。言鄙陋之愚心,若逆指而文过;默而息乎,恐违孔氏各言尔志之义。故敢略陈其愚,惟君子察焉。

  恽家方隆盛时,乘朱轮者十人,位在列卿,爵为通侯,总领从官,与闻政事。曾不能以此时有所建明,以宣德化,又不能与群僚同心并力,陪辅朝庭之遗忘,已负窃位素餐之责久矣。怀禄贪势,不能自退,遂遭变故,横被口语,身幽北阙,妻子满狱。当此之时,自以夷灭不足以塞责,岂意得全首领,复奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可胜量。君子游道,乐以忘忧;小人全躯,说以忘罪。窃自念过已大矣,行已亏矣,长为农夫以末世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌园治产,以给公上,不意当复用此为讥议也。

  夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊亲,送其终也,有时而既。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳。家本秦也,能为秦声。妇赵女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者数人,酒后耳热,仰天抚缶而呼乌乌。其诗曰:“田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!”是日也,奋袖低昂,顿足起舞;诚滛荒无度,不知其不可也。恽幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利。此贾竖之事,污辱之处,恽亲行之。下流之人,众毁所归,不寒而栗。虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?董生不云乎:“明明求仁义,常恐不能化民者,卿大夫之意也。明明求财利,常恐困乏者,庶人之事也。”故道不同,不相为谋,今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉!

  夫西河魏土,文侯所兴,有段干木、田子方之遗风,漂然皆有节概,知去就之分。顷者足下离旧土,临安定,安定山谷之间,昆戎旧壤,子弟贪鄙,岂习俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方当盛汉之隆,愿勉旃,毋多谈。 《报孙会宗书》是西汉的杨恽写给孙会宗的一封著名书信。关于这封信的本事背景,《汉书·杨恽传》记载恽失爵位家居,以财自娱。友人安定太守西河孙会宗,与恽书谏戒。恽内怀不服,写了这封回书。在信中,他以嬉笑怒骂的口吻,逐点批驳孙的规劝,为自己狂放不羁的行为辩解。还赋诗讥刺朝政,明确表示“道不同,不相为谋”,与“卿大夫之制”决裂的意向。全信写得情怀勃郁,锋芒毕露,与司马迁《报任少卿书》桀骜不驯的风格如出一辙。

  赏析:

  《报孙会宗书》是西汉的'杨恽写给孙会宗的一封著名书信。关于这封信的本事背景,《汉书·杨恽传》记载恽失爵位家居,以财自娱。友人安定太守西河孙会宗,与恽书谏戒。恽内怀不服,写了这封回书。在信中,他以嬉笑怒骂的口吻,逐点批驳孙的规劝,为自己狂放不羁的行为辩解。还赋诗讥刺朝政,明确表示“道不同,不相为谋”,与“卿大夫之制”决裂的意向。全信写得情怀勃郁,锋芒毕露,与司马迁《报任少卿书》桀骜不驯的风格如出一辙。

【报孙会宗书原文,赏析】相关文章:

[经典]烛影摇红·送会宗原文及赏析08-28

烛影摇红·送会宗原文及赏析08-11

报任少卿书/报任安书原文及赏析06-29

吴孙皓初童谣原文及赏析08-13

孙犁《采蒲台的苇》原文|赏析10-18

书事原文及赏析02-14

观书原文及赏析09-16

书事原文及赏析02-28

寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗原文,注释,赏析11-22

《夜书所见》原文及赏析09-26