- 相关推荐
白《雁》赏析
白《雁》赏析1
白(1937—),原名何锦荣。台湾台中市人。1956年商业职业学校毕业。1959年加入“创世纪”。19xx年发起组织“笠”诗社。现为《笠》诗刊主编。主要作品集有《娥之死》、《风的蔷薇》、《天空象征》、《白诗选》、《香颂》等。
我们仍然活着。仍然要飞行
在无边际的天空
地平线长久在远处退缩地引逗着我们
活着。不断地追逐
感觉她已接近而抬眼又是那么远离
天空还是我们祖先飞过的天空。
广大虚无如一句不变的叮咛
我们还是如祖先的翅膀。鼓在风上
继续着一个意志隐入一个不完的魇梦
在黑色的土地与
奥蓝而没有底部的天空之间
前途只是一条地平线
逗引着我们
我们将缓缓地在追逐中死去死去如
夕阳不知觉的冷去,仍然要飞行
悬空在无际涯的空中孤独如风中的一叶
而冷冷的云翳
冷冷地注视着我们。
赏析
诗人妻子陈文理在一篇文章中曾这样谈到她的丈夫和这首诗:“对一个生活在安稳环境中的人,是不会了解白颠沛失所的困顿。生存对我们而言,是一个重担,从诗作便能领会”。《雁》这首诗当然同诗人的生活际遇有一定关系,但作为艺术创造,也不能做简单理解。此诗所表现出来的那种“虽九死而不悔”的生存状态,更主要是来源于诗人内在的生命意志的投射。
诗中的'“雁”,是诗人所借用的基本形象,而其中寄寓的则是诗人的灵魂。这首诗一开始就把雁推到了一个无奈的生存空间:在无边际的天空,追逐一条随追随退、永远也达不到的“地平线”。这里隐喻了人类与生俱来的基本处境。这是一种无法擅离的宿命。只要我们活着,就只能如此,这一节,写雁的生存状态和意志,为全诗定下了悲苦的基调。
第二、三节,从两个方面深化这一主题。一是生存历来如此。天空还是“祖先飞过的天空”,翅膀还是遗传的“祖先的翅膀”,从古到今,一代代地永远“继续着一个意志隐入一个不完的魇梦”。这是人类生存的亘古不移的法则,任何人也无法逃脱这一生命定律。一是生存万分艰难:天空无底,地平线无垠,从生到死,即使太阳冷去,即使“孤独如风中的一叶”,也“仍然要飞行”。这里已不单纯是生存的困顿,而是以困顿的生存烘托生命意志的执拗与顽强。不再是无可奈何的悲叹,而是顺应自然的人生信念的高扬。
最后一节,以冷漠的无情的云翳同大雁的飞行相比并,相对照,有控诉环境的意思,但更主要是在有生命与无生命之间凸现生命的骄傲和价值。整首诗的底色是灰暗的,黑色的土地,奥蓝的天空,冷去的夕阳,冷漠的云翳,这正形象地表现了全诗低抑的情调。初读这首诗,我们仿佛被一种悲慨的浓雾所包围。但是,且慢,不要浅尝辄止,当我们反复吟读,真正进入到诗的深层底蕴之后,我们就会发现悲慨中蕴含着一种巨大的力量,就会从心灵中迸发出一道哲理之光,照彻天地间的迷雾。这时,你必将会昂起头来,满怀崇敬的心情,望眼前那一行大雁排空而去……
白《雁》赏析2
“人归山郭暗,雁下芦洲白。”的意思:
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
出自韦应物《夕次盱眙县》
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
注释:
⑴次:停泊。盱眙(xūyí):今属江苏,地处淮水南岸。
⑵逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
⑶舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
⑷浩浩:盛大的样子。
⑸冥冥:昏暗,昏昧。
⑹“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
⑺芦洲:芦苇丛生的水泽。
⑻秦关:指长安。秦:今陕西的别称,因战国时为秦地而得名。
⑼客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
参考译文
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?
名句:人归山郭暗,雁下芦洲白
这两句是说,夕阳西下,县城昏暗,人归宿处;一群大雁宿在水边,水光照在开满芦花的芦苇丛上,呈现出一片银白色的世界。此乃以闲淡传神之笔咏淮上暮景。人归雁宿,反衬作者奔波道路、怀念长安之宦游心境,笔法蕴藉有致。
诗歌中间两联寓情于景,情景交融,运用叠字和对比手法(反衬),描写旷野苍凉凄清的夜景。用“浩浩”“冥冥”叠字描绘晚风劲吹、水波浩荡、夕阳沉落、暮色昏暗的景象;“山郭暗”“芦洲白”形成色彩明暗对比,渲染凄清的意境,借人归雁下表达羁旅思乡之情。
赏析:
《夕次盱眙县》是唐代诗人韦应物的作品。这是一首写羁旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令情动。
这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。此诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。
首联点题,交代时间地点,自然引出下文停船所见景物的描写。“孤”含有孤寂之意,奠定全诗感情基调。“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。
颔联承接首联,“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿,交代停泊的`原因,也写出羁旅奔波的艰辛。晚风劲吹,水波浩荡,夕阳沉落,暮色昏暗,以旷野苍凉凄清的夜景,烘托内心漂泊异乡的凄苦心情。
颈联描写停舟靠岸后放眼所见景象。“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。日落黄昏,是人回家鸟回巢的时刻,眼见人们回家尽享家的温馨以解一天的疲惫,鸟儿们也有温暖的巢得一晚的安眠,反观自身却是孤身一人,流落天涯,有家不能回,无限酸楚顿上心头,颇有“古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”之味。此处精选意象,运用色彩明暗对比渲染了凄冷的意境,景中寓情(借景抒情),借人归雁下表达羁旅乡思之情。夜幕降临,人雁归宿反衬作者客居异乡的凄苦惆怅。
尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜,写出乡思客愁之深。诗人未眠的原因:漂泊异乡,景色凄凉,孤独寂寞,夜忆秦关。表现了诗人的羁旅愁思和思乡之情。
【白《雁》赏析】相关文章:
秋雁原文及赏析08-24
闻雁原文及赏析09-01
春雁原文及赏析08-23
闻雁原文及赏析05-04
归雁原文及赏析03-03
早雁原文及赏析04-17
《闻雁》原文及翻译赏析12-16
秋雁原文翻译及赏析03-07
客中闻雁翻译及赏析11-26