别房太尉墓原文赏析

时间:2023-07-16 14:30:29 赏析 我要投稿

别房太尉墓原文赏析

别房太尉墓原文赏析1

  原文:

  别房太尉墓

  杜甫 唐朝

  他乡复行役,驻马别孤坟。近泪无干土,低空有断云。

  对棋陪谢傅,把剑觅徐君。唯见林花落,莺啼送客闻。

  译文

  我东西漂泊,一再奔走他乡异土,今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飘飞的.断云。当年与你对棋,比你为晋朝谢安,而今在你墓前,象季札拜别徐君。不堪回首,眼前只见这林花错落,离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。

  注释

  1、房太尉:房琯。

  2、复行役:指一再奔走。

  3、近泪句:意谓泪流处土为之不干。

  4、对棋:对奕、下棋。

  5、把剑句:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死,遂解剑挂在坟树上而去。意即早已心许。

  6、谢傅:指谢安。以谢安的镇定自若、儒雅风流来比喻房琯是很高妙的,足见其对房琯的推崇备至。

  赏析:

  房太尉即房琯,他在唐玄宗来到四川时拜相,为人比较正直。757年(至德二年),为唐肃宗所贬。杜甫曾毅然上疏力谏,结果得罪肃宗,几遭刑戮。房琯罢相后,于763年(宝应二年)拜特进、刑部尚书。在路遇疾,卒于阆州。死后赠太尉(见《旧唐书·房琯传》)。两年后杜甫经过阆州,特来看看老友的坟。

别房太尉墓原文赏析2

  原文:

  他乡复行役,驻马别孤坟。近泪无干土,低空有断云。

  对棋陪谢傅,把剑觅徐君。唯见林花落,莺啼送客闻。

  赏析:

  分句分析“他乡复行役,驻马别孤坟。”既在他乡复值行役之中,公事在身,行色匆匆。尽管如此,诗人还是驻马暂留,来到孤坟前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是茕茕“孤坟”,表现了房琯晚年的坎坷和身后的凄凉。 “近泪无干土,低空有断云。”“无干土”的缘由是“近泪”。诗人在坟前洒下许多伤悼之泪,以至于身旁周围的土都湿润了。诗人哭墓之哀,似乎使天上的`云也不忍离去。天低云断,空气里都带着愁惨凝滞之感,使诗人倍觉寂寥哀伤。 “对棋陪谢傅,把剑觅徐君。”诗人下句则用了另一典故。《说苑》载:吴季札聘晋过徐国,心知徐君爱其宝剑,等到他回来的时候,徐君已经去世,于是解剑挂在徐君坟的树上而去。诗人以延陵季子自比,表示对亡友的深情厚谊,虽死不忘。这又照应前两联,道出他为何痛悼的原因。诗篇布局严谨,前后关联十分紧密。 “唯见林花落,莺啼送客闻。”“唯”字贯两句,意思是,只看见林花纷纷落下,只听见莺啼送客之声。这两句收尾,显得余韵悠扬不尽。诗人着意刻画出一个幽静肃穆之极的氛围:林花飘落似珠泪纷纷,啼莺送客,也似哀乐阵阵。此时此地,诗人只看见这样的场景,只听见这样的声音,格外衬托出孤零零的坟地与孤零零的吊客的悲哀。

  意境分析此诗极不易写,因为房琯不是一般的人,所以句句都要得体;而杜甫与房琯又非一般之交,所以句句要有情谊。而此诗写得既雍容典雅,又一往情深,十分切合题旨。

  思想感情诗人表达的感情十分深沉而含蓄,这是因为房琯的问题,事干政局,诗人已经为此吃了苦头,自有难言之苦。但诗中那阴郁的氛围,那深沉的哀痛,还是表现出诗人不只是悼念亡友而已,更多的是内心对国事的殷忧和叹息。

别房太尉墓原文赏析3

  【诗句】唯见林花落,莺啼送客闻。

  【出处】唐·杜甫《别房太尉墓》。

  【翻译】只听见树上黄莺哀啼数声,只看见周遭林花下落纷纭。

  【全诗】

  《别房太尉墓》

  [唐.杜甫

  他乡复行役,驻马别孤坟。

  近泪无干土,低空有断云。

  对棋陪谢傅,把剑觅徐君。

  唯见林花落,莺啼送客闻。

  【鉴赏】

  孤独的坟墓前,孤独的老人默然而立,浇下一杯祭奠的热泪, 寄予一番深挚的理解,再蓦然回首、离去,身后留下寂然的坟墓。这首诗 感情浓烈而意象凄冷,是诗人复杂内心世界的沉痛表白。

  房太尉,即房琯,玄宗幸蜀时拜相,为人正直,杜甫对他甚为钦慕。至 德二载(757)四月,杜甫从长安逃出,辗转至凤翔,获肃宗褒奖。房琯兵败 罢相,杜甫时任左拾遗,上疏言:“罪细,不宜免大臣。”触怒肃宗,险遭刑 戮,而终为所疏。房琯罢相,后遇赐还朝,却因疾殁于途中,死后追赠太 尉。故诗题题曰“别房太尉墓”。

  身在他乡,复为行役所累,宛如笼中的小鸟,几无自己的天空。在驰 马奔走之际,途经故人坟墓,诗人驻足一祭。却见伶仃坟墓,在乱岗野草 之中,说不尽的.凄凉况味。忆及友人生前的戎马生涯,对比逝后的凄楚孤 寂,诗人胸中,哀莫能诉。

  “近泪无干土,低空有断云。”拔去孤坟上的丛生杂草,任凭泪水淌下, 滴入尘土,化作对泉下友人的问候,不一会儿,诗人面前已不见寸方干土。 连天空的云朵也被这种哀伤笼罩了,它们簇拥在坟墓上空,盘桓不肯 离去。

  暂把哀伤收住,回想故人的慷慨生平——“对棋陪谢傅,把剑觅徐 君。”此处用了两个典故。《晋书·谢安传》载,谢玄等战于前线,破苻坚, 时谢安与人对弈,闻捷,“意色举止,不异于常”,尽显风流;刘向《说苑》载, 吴季札心知徐君爱其宝剑,适徐已殁,吴解剑系其冢树而去。两番典故, 表达了诗人对房琯的推崇和敬重。

  一番悬想之余,面对的仍是杂乱、孤寂的坟墓。“惟见林花落,莺啼送 客闻。”在这片杂乱中,纷纷凋零的花瓣,正如诗人片片洒落的泪珠,更如 诗人渐渐趋于沉痛的心绪。那几声不知何处传来的莺啼,让这片寂寥之 地更显空落,那是它们在婉转地送客么?

  也罢,不再打扰故人休息了,也该挥一挥手,迈动孤寂的脚步,作别 了。

别房太尉墓原文赏析4

  原文:

  别房太尉墓

  朝代:唐朝

  作者:杜甫

  他乡复行役,驻马别孤坟。近泪无干土,低空有断云。

  对棋陪谢傅,把剑觅徐君。唯见林花落,莺啼送客闻。

  译文及注释:

  译文

  我东西漂泊,一再奔走他乡异土,今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。

  泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飘飞的断云。

  当年与你对棋,比你为晋朝谢安,而今在你墓前,象季札拜别徐君。

  不堪回首,眼前只见这林花错落,离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻。

  注释

  房太尉:房琯。

  复行役:指一再奔走。

  近泪句:意谓泪流处土为之不干。

  对棋:对奕、下棋。

  把剑句:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死,遂解剑挂在坟树上而去。意即早已心许。

  谢傅:指谢安。以谢安的镇定自若、儒雅风流来比喻房琯是很高妙的,足见其对房琯的`推崇备至。

  赏析:

  房太尉即房琯,他在唐玄宗来到四川时拜相,为人比较正直。757年(至德二年),为唐肃宗所贬。杜甫曾毅然上疏力谏,结果得罪肃宗,几遭刑戮。房琯罢相后,于763年(宝应二年)拜特进、刑部尚书。在路遇疾,卒于阆州。死后赠太尉(见《旧唐书·房琯传》)。两年后杜甫经过阆州,特来看看老友的坟。

【别房太尉墓原文赏析】相关文章:

别房太尉墓原文赏析(优秀4篇)07-16

别滁原文及赏析08-07

别老母原文及赏析03-07

南浦别原文及赏析03-19

观别者原文及赏析02-10

恨别原文、翻译及赏析07-31

《垂老别》原文翻译及赏析08-23

古怨别原文及赏析09-13

古怨别原文赏析08-03