玉楼春全文原著赏析

时间:2023-07-02 11:02:13 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

玉楼春全文原著赏析

玉楼春全文原著赏析1

  [宋] 严仁

  春风只在园西畔。荠菜花繁胡蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。宝奁明月不欺人,明日归来君试看。

  【注释】

  ①晴绿:指池水。

  ②奁:镜匣。

  【评解】

  这首词描绘春景,抒写春愁。上片写庭园春色。西园春风,花繁蝶乱,池水晴绿,

  落红满径。下片写春闺怀人。尽日相思,罗带渐缓,明镜照愁,盼君速归。通篇构思精

  巧,婉丽清新。为历代词家所赞赏。

  【集评】

  黄昇《花庵词选》:次山词极能道闺闱之趣。

  陈廷焯《白雨斋词话》:深情委婉,读之不厌百回。

  俞陛云《唐五代两宋词选释》:明镜照愁,常语也。作者“宝奁”七字,古意深思,

  独标新警。

  【作品赏析】

  在现存的词作里,严仁有词三十首,其中一半以上写闺情 。“ 闺情”,在唐宋词里是写作量占多数的一种题材。这种词的表现手法多样 ,或雕琢 ,或白描,但有创意,新颖别致的倒为数不多。而本词却有其独到之处。

  本词采用常见的上景下情的写法。但其写景却在动与静对比的同时,用暗示衬托出思妇的情怀。小园内春光烂漫,杂花竞放,但思妇的视线却只有小园西畔的一片荠菜花,此时荠菜开出繁密的白色小花,引来许多上下纷飞的蝴蝶。“繁 ”和“乱”是以荠菜花和蝴蝶的`形态和活动反映出春事已深 。“ 只在 ”两字暗示春风仅仅在园中停留 ,却不光顾寂寞的深闺。荠菜本是可食之野菜 ,而她无心踏青挑菜 ,以致听任荠菜长得遍地都是;“ 花繁 ”,不仅形容荠菜长得茂密,又从另一角度暗示了思妇因思春而无意游赏的心情。

  词人借思妇的目光,将关注点转移到池塘和花径上。“冰池”指水面光洁如冰,莹澈清碧。“照还空”,形容冰池在阳光之下显得透明无比。“香径 ”写落花堆满小路,送来阵阵芳馨。“ 吹已断 ”,是说枝头花瓣都已被风吹落在地 。从这一泓碧水 、一条花径的静景场面中 ,衬托出思妇幽闺寂寞 、尽日凝望的神态。这种以写景为主而景中有情的写法,过渡到下片抒情,使得全词融为一体。

  下片所写的相思之情,主要是以间接而曲折的手法来反映的 。游丝 ,是飘荡于空中的昆虫之丝,说“恨游丝短”是用以反衬自己情意之长。由于相思而日益消瘦,亦不直接说出,只用“ 罗带缓”来暗示。这种写法在《古乐府歌 》:“ 离家日已远,衣带日趋缓。”中有表现。《 古诗十九首·行行重行行 》亦有“ 相去日已远,衣带日已缓 ”之句,不过前者是游子口吻 ,后者是思妇之辞 。这里间接地刻画出由于离别日久相思不已而渐趋消瘦的思妇形象。

  结尾两句设想新奇,以构思别出心裁而为人称道,是承上面“ 罗带缓 ”而进一步悬拟他日归来相见时的情景。这样的手法更显示出相思之苦。词人并未使用直接诉陈因怀人而憔悴之语 ,而是曲折地说 :梳妆匣里的圆镜不会欺人,待你归来之日可以看到思妇消瘦的容颜 。这种间接的写法看似痴语 ,其实是至情的流露。本词运用反衬 、暗示 、间接等手法,使词意婉转层深,独具韵致。

玉楼春全文原著赏析2

  [宋]毛滂

  一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。

  佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。

  作品赏析:

  【注释】

  ①莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所造。

  ②酴酥:即屠苏,酒名。

  ③东君:春神。

  【评解】

  莲花滴水送走了旧的一年。在井悬冻酒,晓寒侵人之时,柳枝的苗条身姿,已透露出了新春气息。虽有佳人歌女劝酒佐兴,可词人却为早春的`物候所惊,犹如见到了久别重逢的故旧。构思新颖,饶有情致。

  【集评】

  《词林纪事》:泽民诗文,有闲暇自得,清美可口之语。一吟一咏,莫不传唱人间。曼声歌之,不禁低徊欲绝也。

  薛砺若《宋词通论》:其词明倩韵致,风度萧闲,令人百读不厌。

  后来如白石、玉田诸人,作风尤与此为近。

玉楼春全文原著赏析3

  [宋]晏几道

  旗亭西畔朝云住,沈水香烟长满路。

  柳阴分到画眉边,花片飞来垂手处。

  妆成尽任秋娘妒,袅袅盈盈当绣户。

  临风一曲醉朦腾,陌上行人凝恨去。

  注释:

  【1】旗亭:酒楼。

  【2】袅袅:轻柔貌。

  【3】盈盈:美好貌。

  【4】朦腾:神志模糊不清。

  作品赏析:

  此词以歌女朝云为描述对象。首先写她的居住环境,她近市斯旗亭,却又香烟氤氲迷蒙,给人一种可望而不可即的感觉,从而抬高了她的身份。接下来用柳叶与桃花作比喻和陪衬,描写朝云的'容貌,“分到画眉边”、“飞来垂手处”,造语清新,不落臼窠。下片着重写她的技艺,“临风一曲”让行人驻足陶醉,而最终又不得不“凝恨”离去,命意构思颇为独特。通览全篇,应该看到的是,上片的“沉水”句和下片的“临风”句,二者之间有着一种隐约的勾连。朝云并未出绣户,先是香烟飘满长街,后是歌声飞来陌上,而她与外界的联系、她对人们的吸引,也就更为紧密、更为强烈了。

玉楼春全文原著赏析4

  [宋]欧阳修

  别后不知君远近,触目凄凉多少闷。

  渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?

  夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。

  故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

  注释:

  【1】玉楼春:词牌名。《词谱》谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名。亦称“木兰花”“春晓曲”“西湖曲”“惜春容”“归朝欢令”等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。

  【2】多少:不知多少之意。

  【3】书:书信。

  【4】鱼沉:鱼不传书。古代有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。

  【5】秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。

  【6】攲(yǐ):古通“倚”,斜,倾。

  【7】单枕:孤枕。

  【8】烬(jìn):灯芯烧尽成灰。

  作品赏析:

  此词深受五代花间词的影响,表现闺中思妇深沉凄绝的离愁别恨。全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。

  发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。“多少”,以模糊语言极状其多。三四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。“渐行渐远渐无书”,一句之内重复了三个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,然而雁绝鱼沉,天崖无处觅寻踪影。“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。在她与亲人相阻绝的浩浩水域与茫茫空间,似乎都充塞了触目凄凉的离别苦况。词的笔触既深沉又婉曲。

  词篇从过片以下,深入细腻地刻画了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的.愁苦之情。“自古伤心惟远别,登山临水迟留。暮尘衰草一番秋。寻常景物,到此尽成愁。”(张先《临江仙·自古伤心惟远别》)风竹秋韵,原是“寻常景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。“故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬”。思妇为了摆脱苦状的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想在梦中能寻觅到在现实中寻觅不到的亲人,可是“千山万水不曾行,魂梦欲教何处觅?”(韦庄《木兰花·独上小楼春欲暮》)连仅有的一点小小希望也成了泡影,不单是“愁极梦难成”(薛昭蕴《小重山·春到长门春草青》),最后连那一盏作伴的残灯也熄灭了。“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相会也不可能实现,思妇的命运变得和灯花一样凄迷、黯淡。词到结句,哀婉幽怨之情韵袅袅不断,具有深沉的艺术感染力。

  前于欧阳修的花间派词人,往往喜欢对女性的外在体态服饰进行精心刻画,而对人物内心的思想感情则很少揭示。欧阳修显然比他们进了一大步,在这首词中,他没在使用一个字去描绘思妇的外貌形象,而是着力揭示思妇内心的思想感情,字字沉着,句句推进,如剥笋抽茧,逐层深入,由分别——远别——无音信——夜闻风竹——寻梦不成——灯又烬,将一层、一层、又一层的愁恨写得越来越深刻、凄绝。刘熙载云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”(《艺概》)此语精辟地指出了欧词婉约深沉的特点。以此词而言,这种风格表现得极为明显。全词写愁恨由远到近,自外及内,从现实到幻想,又从幻想回到现实。且抒情写景两得,写景句寓含着婉曲之情,言情句挟带着凄凉之景,将闺中思妇深沉凄绝的别恨表现得深曲婉丽,淋漓尽致。

玉楼春全文原著赏析5

  玉楼春

  [宋]晏殊

  玉楼朱阁横金锁

  寒食清明春欲破

  窗间斜月两眉愁

  帘外落花双泪堕

  朝云聚散真无那

  百岁相看能几个

  别来将为不牵情

  万转千回思想过

  赏析

  这首词虽写离愁别恨这一传统题材,但却别有一番情调,是作者性格的体现,是明澈理智和深厚感情的完美结合。

  上片首句勾勒出一个豪华、优美的环境:玉楼朱阁,有明窗可以赏月,帘外的庭院里种着好花。但情与境的关系却很复杂,处在这个明快环境的主人公,由于与心爱的人分别,对着“横金锁”的楼阁,便有人去楼空之痛。寒食、清明时节,春色最浓,却是将残之候,故云“寒食清明春欲破”。这两句从“横金锁”三字已露出可愁之迹。接下来两句写景与写愁结合,写斜月照着人凝愁的双眉,人看帘外的落花,因触动身世之感而双眼落泪;同时又点染出天上的一勾缺月和窗里人的愁眉相似,帘外花落有如帘里人在垂泪。

  下片转而以抒情为主,兼带议论。起两句:“朝云聚散真无那,百岁相看能几个?”用典:朝云,用的是宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,以喻美人。无那,无可奈何。“朝云”一句说与心爱的美人的聚合离散,都是不由自主、无可奈何之事,这是对于人力有限、无法左右自己的命运和情绪的感叹,是人之常情。“百岁”一句说的是:面对这种情况,看透了也就不用过分伤感,自寻烦恼,因为自古以来,有几个人能和他的爱人厮守相看到百年呢?只有看透世事,超脱常情,才能有此议论。这议论是对上面所写感情的否定,然而下面两句接着说:“别来将为不牵情,万转千回思想过。”

  “将为”与“将谓”通用。这两句的意思是:主人公以为可以排除离愁别恨的'牵缠,结果还是“万转千回”地思念过了;这表明情不容易被战胜,而且主人公也不甘心放弃它,又回到对情的肯定。这样,理与情、肯定与否定,互相渗透,把一种复杂的感情,处理得单纯而又明净,有“哀而不伤”之致。

  晏殊词语多浑成,少雕琢。此首“窗问”一联即是情景交融、精工美妙的佳句。还有一些词句,概括了时移物换、悲欢离合方面的感受,即如这首词中的“朝云聚散真无那,百岁相看能几个”,确乎饶有理趣,能使读者产生更多的联想,给人以启迪和回味。

【玉楼春全文原著赏析】相关文章:

玉楼春的赏析08-26

玉楼春原文及赏析04-23

玉楼春·春恨原文及赏析07-24

《玉楼春·春思》原文及赏析08-30

玉楼春·春思原文及赏析07-17

菩萨蛮·玉楼明月长相忆(唐 温庭筠)全文注释翻译及原著赏析10-16

玉楼春·春景原文及赏析07-24

《玉楼春子规》翻译赏析08-31

《玉楼春》原文及其赏析09-01