实用的学习的乐趣作文3篇
在我们平凡的日常里,大家都写过作文,肯定对各类作文都很熟悉吧,写作文是培养人们的观察力、联想力、想象力、思考力和记忆力的重要手段。那要怎么写好作文呢?以下是小编为大家整理的学习的乐趣作文4篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
学习的乐趣作文 篇1
“天才是百分之一的灵感,百分九十九的汗水的来的。”这是我心中永恒的座右铭,它让我深入地感受到了学习的乐趣。
我是班里的优等生,成绩总是名列前茅,因比我常常感到自满,上课不认真了,学习不努力了。直到有一次,老师把我叫到了办公室,他生气地对我说:“照红,这次你怎么考出这样的成绩来啊,才考了78分,你学习成绩不是挺好的吗?”听了老师的话,我像被人当头泼了一盆冷水,脑子里空荡荡的。回到教室后,我悔极了,以往名列前茅的我,这次竟名落孙山。下课了,同学们不再来向我探讨问题,也没有同学来陪我玩,我心理顿时有着前所未有的失落感。同学都围在一起,纷纷地讨论起我来:“亏她还是优等生了,这次竟考了78分,我都比她多。”“是啊,以前总是仗着自己成绩好就目中无人,现在回这样,都是她自作自受。”……那一声声刻薄的话深深地刺痛了我的心灵,他们以前还是我最要好的朋友了,这次竟然会这样对我。
回到家,我打开了一本作文选,一句话吸引了我的注意力,“天才是百分之一的灵感,百分九十九的汗水的来的。”“是啊,不付出努力,又怎么会成功了。”我说。
从那以后,我变得认真了,上课倾听老师讲课,利用课余时间复习,回到家中,便又一头扎进了书的海洋中。遇到困难时,我总会靠自己的努力把困难解决。就这样,经过不断的'努力,在期末考中,我考了98分全班第一名。当听到这个喜讯后,我高兴得一蹦三丈高。下课了,同学们纷纷围绕早我的身旁,向我祝贺着,当他们问我:“照红你是如何获得全班第一名的呢?”我总会对谈们意味深长地说:“只要付出努力,就一定会成功的,不管遇到什么样的挫折,你只要勇往直前,就一定会达到成功的彼岸。
学习的乐趣作文 篇2
周恩来说过:“为中华之崛起而读书”。孔子也说过:“学而时习之,不亦说乎。”可见学习在我们中国是多么重要,也说明了学习是我们唯一的出路,即使生活在艰难,也不要放弃学习,放弃学业。因为我们除了认真学习外,还能做些什么呢?
俗话说:“一日不读书,没人看得出,一周不读书,智商不如猪。”我们要想找到学习的乐趣,必须积少成多,慢慢地发现学习的乐趣,并且慢慢慢慢地培养学习的乐趣,比如像我:
我在刚刚刚开始学英语的`时候,感觉一点儿也不好学,成百上千个英文字母在我眼前飘来飘去,像一大群蜇人的蜜蜂!但在妈妈和老师的鼓励下,我开始看起了英语中的单词和语法。我一点一点的学习英语的词法,在这时,我才发现,原来英语比数学好学多了,只要掌握了词汇量和语法,便可以学会英语。现在,我开始体验到了英语的乐趣,也体验到了学习的乐趣。
我们要想有学习的乐趣,就必须要比别人付出的更多。
俗话说:“世上无难事,只怕有心人。”我们为什么会有学习的乐趣呢?那是因为我们获得了老师的赞扬。而受到老师表扬的前提是:我们要付出努力,要付出我们的精力,才可以得到老师的表扬,才有学习的乐趣。
所以,在以后的学习中,我们可以去发现学习中的乐趣,从而推动我们去进步,去更加努力的学习!
学习的乐趣作文 篇3
因为文言文是远离我们时代的作品,它记载的历史文化、典章制度等我们都不熟悉,尤其是词句的古今差异,成了我们理解文言文的障碍。文言文是硬骨头,但是巧啃必定易懂,学懂了自然是乐趣无穷。
那么,如何把难懂深奥的文言文轻松地翻译出来并使它通畅明白呢?这可有些小技巧呢!
第一、 文言文中的人名地名官名,年号帝号朝代号,时间及典章制度等专用名词在翻译时要保留原词,不必翻译。
例:(1) 越王勾践栖于会稽之上。
(2) 拜臣郎中,除臣洗马。
“越王勾践”是人名,“会稽”是地名,“郎中”“洗马”是官名翻译时这些词保留下来,不需翻译了。
第二、翻译文言文要注意抓信息得分点,落实关键词语。
例:(1)“举世誉之不加劝,举世非之不加沮”
( 2 ) “ 竟不索其直”
例句(1)中的关键词是”举”“劝”“沮”,分别译成“全”“勤奋”“沮丧”, 全句译为“全世上的人都赞誉他,他却并不因此更加勤奋,全世上的人都非议他,他也不会因此更加沮丧。例(2)中的关键词是 “竟”“索”,分别是“最终”“索取”的意思,“直”为通假字,在这里是译成“钱”。即“最终不要他的钱”。
第三、 翻译文言文要按照“准确、通顺、文雅“的要求,采用留、增、删、调”的方法,将之译成符合现代汉语习惯的语言形式。
文言文省略的现象很多,为了符合通顺的要求,就必须增补出省略的`词句。例 “旦日,客从外来,与坐谈。”译成“第二天,客人从外面来,(邹忌)与(客人)坐着谈话”。
文言文的许多发语词、音节助词等在句中没有什么实际意义,一般只起到调节因饥饿的作用,翻译时就可以删去。例:“夫晋,何厌之有”中的“夫”就是发语词,不必译出。
文言文中有许多倒装句,翻译时要按照现代汉语习惯做好调整,例“古之人不余欺也”是否定句中的宾语前置,译文时要把宾语“余”放到动词谓语“欺”的后面,即“古时的人没有欺骗我”。
第四、翻译文言文不能脱离语言环境
翻译文言文一定要先读全文,把握文章的大意,弄清楚人物、事件及其相互关系,还要明确句子在文段中的语境,再这个前提下才能准确译出文句。
例:“博闻强识,问无不对”。一般来说“不对”是“错”的意思,但联系上下文语境,这句是说王粲才华出众,思维敏捷,“问无不对” 应是“问他问题,没有不能回答的”。
第五、 翻译文言文应该以直译为主,意译为辅
直译即是字字有交待,不能漏译。但是完全直译会造成语意不明、语气阻滞。所以,在翻译时还要从具体情况出发,对某些词语需用意译的方法使之与上下文组成语义连贯的文字。例 “曹公,豺虎也”。如果直译就是“曹操是豺狼猛虎”,这显然与文意不符合,应该译成“曹操,像豺狼猛虎一样凶狠残暴”。
阅读文言文时还要注意词类活用、古今词义区别及固定句式的特点等情况,只要大家细心琢磨,掌握规律,就会发现文言文不仅有趣,还会让我们认识无数古代英雄豪杰,并且能够穿越时空与他们做朋友呢!
【学习的乐趣作文】相关文章:
学习的乐趣作文11-14
(精选)学习的乐趣作文07-04
(精选)学习的乐趣作文07-09
学习的乐趣作文【经典】11-01
学习的乐趣02-04
作文学习的乐趣11-30
(精华)学习的乐趣作文07-08
[必备]学习的乐趣作文07-08
学习的乐趣作文(热)07-05
(精)学习的乐趣作文07-05