赏析

宝鼎现·春月原文及赏析

时间:2023-03-03 11:19:02 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

宝鼎现·春月原文及赏析

  原文

  红妆春骑。踏月影、竿旗穿市。望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。甚辇路、喧阗且止。听得念奴歌起。

  父老犹记宣和事。抱铜仙、清泪如水。还转盼、沙河多丽。滉漾明光连邸第。帘影冻、散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎。

  肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。等多时春不归来,到春时欲睡。又说向、灯前拥髻。暗滴鲛珠坠。便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。

  翻译

  译文红妆盛艳的佳丽骑马游春,踏着婆娑的月影,高竿上彩旗如林,在闹市华街穿游追寻。迤逦的楼台歌舞一眼望不尽,随着丽人们秀足莲步带起了脂香弥漫的微尘。幽婉欲断的箫音,呼唤着彩鸢期约归去,今夜不用怕执金吾的呵禁。皇帝车辇证从大路驶过,闹市的喧哗暂时静息,只听歌女们欢歌四起。

  宣和年间的繁华旧事父老们还有记忆,北宋沦亡了,抱着金铜仙人,如流水般洒落清冷的泪滴。南宋承平,又能环顾临安城沙河塘的繁华美丽。河面上灯烛倒映,明光闪烁是连绵不断的宅邸。帘影忽儿凝定,又忽儿散开化成一片彩锦,灯光灿灿的涟漪。月色浸润着西湖的十里深碧。看那些往来游春的神仙般的美女和才子,谁肯将菱花镜儿打碎,亲人分离?

  令人断肠悲凄呵那些骑着竹马嬉戏的小儿女,空自听说大宋宫廷的盛大乐队拥有三百乐妓伎,久久地期待,春天不归来,待到春天归来时,人已昏昏欲睡,错过它的归期。又在灯前捧着发髻诉说往日的哀凄,暗暗坠下珍珠般的泪滴。即使当时亲眼看见《霓裳》乐舞的盛况,而今也是天上人间永相隔,犹如在梦里。

  注释

  ①穿市:在街道上穿行。

  ②彩鸾:指出游的美人。

  ③金吾:执金吾,古代在京城执行治安任务的军人。

  ④“甚辇路”二句:为什么街上的喧闹静止下来了呢?原来是听到了女子美妙的歌声。念奴,本是唐天宝中名娼,此借用。

  ⑤月浸葡萄十里:月光泻在十里西湖上,现出葡萄般的深绿色。

  ⑥鲛珠;指眼泪。

  赏析

  这首词作于公元1297年(元成宗大德元年)。在宋亡近二十年后的元宵夜,作者感慨今昔,写下这首《宝鼎现》,寄托亡国哀思。

【宝鼎现·春月原文及赏析】相关文章:

宝鼎现·春月原文赏析03-12

宝鼎现 春月原文及赏析08-17

宝鼎现·春月原文及赏析07-21

《宝鼎现·红妆春骑》翻译赏析09-11

《春山夜月》原文赏析04-05

春山夜月原文及赏析08-18

高鼎村居原文及赏析02-09

《春山夜月》原文、译文及赏析07-24

《李和鼎》作品原文赏析06-22

行路难_释宝月的诗原文赏析08-04