赏析

叠题乌江亭原文,翻译,赏析

时间:2022-10-21 11:30:12 赏析 我要投稿

叠题乌江亭原文,翻译,赏析

  原文:

  百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。

  江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?

  注释:

  百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。

  壮士:指项羽。中原一败:括项羽垓下之败。

  江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?

  江东:指长江下游芜湖、南京以下的江南地区,是项羽起兵之地。肯:岂肯,怎愿。卷土来:即卷土重来。指失败之后,整顿以求再起。

  参考资料:

  1、高克勤.王安石诗文选评:上海古籍出版社,20xx:67—682、卢如山.绝句选译:天马图书有限公司,20xx:168—1693、高克勤.王安石诗词文选注:上海远东出版社,20xx:19—20

  译文:

  百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。

  上百次的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的失败之势再难挽回。

  江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?

  虽然江东子弟现在仍在,但他们是否还愿意跟楚霸王卷土重来?

  赏析:

  这首开篇以史实扣题,指出项羽的失败实在是历史的必然。项羽的霸业以“鸿门宴”为转折,此后逐渐从顶峰走向下坡,到了“垓(gāi)下一战”,已经陷入了众叛亲离的境地,彻底失败的命运已经无可挽回了。项羽失败的因素固然很多,但最根本的就是他刚愎自用,一意孤行,倒行逆施,表尽人心。更为可悲的是,他毫无自知之明,至死不悟,“天亡我也,非战之罪”,他临死前的'这番话,可为“壮士衰”作注脚,也可为“势难回”作证明。所以,三、四句诗人进一步深入剖析:“江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?”以辛辣的反问指出:即使项羽真的能重返江东,但对这么一个失尽人心而执迷不悟的人,江东子弟还肯为他拼死卖力吗?“卷土重来”实在是痴人说梦而已。王安石的诗,十分辛辣冷峻,但却抓住了人心向背是胜败的关键这个根本,可以说是一针见血。

【叠题乌江亭原文,翻译,赏析】相关文章:

叠题乌江亭原文翻译赏析03-13

题乌江亭原文翻译及赏析09-11

《题乌江亭》原文及翻译赏析02-10

题乌江亭原文及赏析08-24

《题乌江亭》原文赏析02-17

题乌江亭_杜牧的诗原文赏析及翻译08-29

题乌江亭原文、翻译注释及赏析09-09

《乌江亭》王安石原文注释翻译赏析04-12

夏日题老将林亭原文翻译及赏析10-15

题乌江亭作文06-22