赏析

经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析

时间:2022-04-12 20:50:13 赏析 我要投稿

经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析

  经鲁祭孔子而探之原文

经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析

  经邹鲁祭孔子而叹之

  李隆基〔唐代〕

  夫子何为者,栖栖一代中。

  地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

  叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

  今看两楹奠,当与梦时同。

  经鲁祭孔子而探之拼音解读

  fū zǐ hé wéi zhě,xī xī yī dài zhōng 。

  dì yóu zōu shì yì,zhái jí lǔ wáng gōng 。

  tàn fèng pǐ jiē shēn,shāng lín yuàn dào qióng 。

  jīn kàn liǎng yíng diàn,dāng yǔ mèng shí tóng 。

  相关翻译

  夫子您究竟为了什么,周游列国,忙碌不休?

  这故居原是鄹人的城邑,鲁恭王也曾在此将宫殿翻。

  修。凤鸟不飞来,您感慨命运闭塞;麒麟遭捕获,您悲叹宏愿难酬。

  今日两楹之间庄产致蔡,您梦中的`情境却应验在身后。

  相关赏析

  唐开元二十三年( 735 ),玄宗到孔子宅祭奠而作此诗。孔子生,复杂坎坷,这首诗从“叹之”立意,写孔子凄惶不遇的一面。

  首两句发出问语,孔夫子为了什么而一-生忙忙碌碌的呢?三、四句是写经过鲁地孔子故宅,五、六句是叹孔子凄惶不遇,末尾两句写对孔子的祭奠,赞美孔子。全诗运用了系列孔子的典故和(论语》语意,叹息孔子生平的不遇,却也从中见出孔子毕生“知其不可而为之”的使命感和献身于理想信念的精神。句句是“叹",更句句称颂叹美。诗句处处切题,章法整齐有序,格调雄健有力。

  作者介绍

  李隆基李隆基(685-762),唐朝皇帝,唐睿宗李旦第三子,母窦德妃。公元712年9月8日至公元756年8月12日在位。庙号“玄宗”。谥“至道大圣大明孝皇帝”,故亦称“唐明皇”。清朝为避讳康熙皇帝之名(玄烨),多称其为唐明皇。在位期间开创了唐朝的鼎盛时期,史称“开元盛世”。但后期沉涵于声色,导致安史之乱的爆发,使唐朝的国势走向衰落。

【经鲁祭孔子而探之原文翻译及赏析】相关文章:

《嘲鲁儒》原文及赏析10-17

《鲁连台》原文及赏析10-15

《金字经·夜来西风里》原文及翻译赏析10-18

祭鳄鱼文原文、注释及赏析10-17

《落日》原文及翻译赏析02-28

《秋思》原文及翻译赏析10-19

祭公谏征犬戎_文言文原文赏析及翻译10-16

石竹咏原文翻译及赏析04-08

咏鹅原文翻译及赏析04-08

《垂老别》原文翻译及赏析04-08