赏析

览卢子蒙侍御旧诗,多与微之唱和,感今伤昔唐 白居易全文注释翻译及原著赏析

时间:2022-01-05 12:41:10 赏析 我要投稿

览卢子蒙侍御旧诗,多与微之唱和,感今伤昔(唐 白居易)全文注释翻译及原著赏析

  原文:

览卢子蒙侍御旧诗,多与微之唱和,感今伤昔(唐 白居易)全文注释翻译及原著赏析

  早闻元九咏君诗,恨与卢君相识迟。

  今日逢君开旧卷,卷中多道赠微之。

  相看掩泪情难说,别有伤心事岂知。

  闻道咸阳坟上树,已抽三丈白杨枝。

  作品赏析:

  原题:览卢子蒙侍御旧诗,多与微之唱和,感今伤昔,因赠子蒙,题于卷后

  白居易晚年与“香山九老”之一的卢子蒙侍御交往,一天,翻阅卢的诗集,发现集子里不少诗篇是赠给元稹的。而此时元稹已去世十年了。白居易不禁心酸,他迅速把诗集翻到最后,蘸满浓墨,和着热泪,在空白页上写下了这首律诗。

  诗一开始,全是叙事,好象与卢子蒙对坐谈心。诗句追溯往事,事中自见深情。头两句,把三十多年前与微之论诗衡文,睥睨当世,谈笑风生的情景,重新展现在眼前。接下去,三、四句写今日与卢君聚首,共同披阅他的`诗卷,也只是平平常常的叙事。然而,情景一转,诗集中突然跳出了元微之的名字,眼前便闪现出微之的影子,诗情也就急转直下,发为变徽之音。五、六两句,转入正面抒情。“相看”一句,描绘了一瞬间的神态:两个老人,你望着我,我望着你,老泪纵横,却都不说一句话。

  诗篇至此,一种无声之恸,已够摧裂肺肝,而全诗也已经神完气足了。最后两句,诗人又用“闻道”一语领起,宕开诗境,跳到了微之坟上。墓木拱矣,黄土成阡;树犹如此,人何以堪!岁月的流逝是这样快,悼念之情又怎能不这样深?

  这首诗,直抒胸臆,纯任自然,八句一气贯串,读起来感到感情强烈逼人,不容换气。全诗用“四支“韵,本来是不十分响的韵部,到了诗人笔下,却变得浏亮哀远,音乐效果特别强烈。古来怀友的名篇,共同的特点是真挚、深刻。白居易此诗是悼亡友,在真挚、深刻之外,又多了一重凄怆的色彩。

【览卢子蒙侍御旧诗,多与微之唱和,感今伤昔(唐 白居易)全文注释翻译及原著赏析】相关文章:

清明(唐 杜牧)全文注释翻译及原著赏析10-18

遣忧(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析10-15

出塞(唐 王昌龄)全文注释翻译及原著赏析11-23

箜篌谣(唐 李白)全文注释翻译及原著赏析10-16

雪(唐 罗隐)全文注释翻译及原著赏析11-26

江南曲(唐 李益)全文注释翻译及原著赏析11-25

玉台观(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析11-22

度大庾岭(唐 宋之问)全文注释翻译及原著赏析10-16

寻隐者不遇(唐 贾岛)全文注释翻译及原著赏析10-18