赏析

[不详]佚名《渔歌子绣帘前》原文、注释、赏析

时间:2021-10-21 17:50:39 赏析 我要投稿

[不详]佚名《渔歌子(绣帘前)》原文、注释、赏析

  绣帘前,美人睡,厅前猧子频频吠。雅奴卜,玉郎至,扶下骅骝沉醉。出屏帏,正云髻,莺啼7湿尽相思被。共别人,好说我不是,得莽辜天负地。

  注释:

  1、《渔歌子》:唐教坊曲名,始见《教坊记》,后用为词牌。或谓此调创自张志和。《词苑丛淡》云:“唐张志和自称烟波钓徒,尝作《渔歌子》一词,极能道渔家之事。”但此调是否为张志和首创,尚未可臆断。因唐、五代所作此调平仄各异,不拘一格,又有单调、双调之分。即如敦煌词中的两首《渔歌子》就不同于张氏之作。看来张志和词只能算作文人词之先声,而民间创调则可能更早。

  2、绣帘:绘饰华美的帘子。

  3、猧子:一种供人玩弄的小狗。王涯《宫词》:“白雪猧儿拂地行,惯眠红毯不曾惊。”

  4、卜:估计,猜测。

  5、扶下骅骝沉醉:谓雅奴将喝醉的玉郎扶下骏马。下,原卷作“不”,据王重民校改。骅骝、周穆王八骏之一。《史记·秦本纪》:“造父以善御幸于周穆王,得骥、温骊、骅骟、騄耳之驷。”亦泛指骏马。杜甫《奉简高三十五使君》:“骅骝开道路,鹰隼出风尘。”

  6、正云髻:即梳理乌云一样美丽的发髻。“髻”,原卷作“起”,据刘盼遂校改。正,孙贯文云:“应作整”。

  7、莺啼:黄莺鸟婉转的'叫声。这里是指美妇人如莺啼般娇好的哭声。

  8、别人:指离别自己而去的玉郎。

  9、得莽辜天负地:谓怎能轻率地辜负当初指天地发的誓言。得,犹言“怎,怎能”。(见张相《诗词曲语辞汇释》)。莽,粗率;轻率。

  赏析:

  这首词描写一对情人之间的生活。美妇人和她的情郎拌了嘴,情郎离开了,妇人则泪湿衾被,懊悔不已。她时刻盼望情郎早归,好向他赔不是,诉旧情,重归于好。词从美妇人反思的角度写来,对其温柔的个性和内心痴情刻画得十分细腻。

  说明:

  敦煌曲子词多创作于晚唐五代间,但因作者及创作时间难以准确考证,故暂归类于五代十国时期。

【[不详]佚名《渔歌子(绣帘前)》原文、注释、赏析】相关文章:

浪淘沙·帘外五更风原文、注释及赏析10-15

早秋原文,注释,赏析10-28

登楼原文,注释,赏析10-28

渔翁原文,注释,赏析10-16

凉思原文,注释,赏析10-15

独不见原文,注释,赏析10-15

后宫词原文,注释,赏析10-15

寄人原文,注释,赏析10-15

赠内人原文,注释,赏析10-15