- 相关推荐
[宋]欧阳修《晚泊岳阳》原文、注释、赏析
在日常生活或是工作学习中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗是古代诗歌的泛称。古诗的类型有很多,你都知道吗?以下是小编精心整理的[宋]欧阳修《晚泊岳阳》原文、注释、赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
[宋]欧阳修《晚泊岳阳》原文、注释、赏析
卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。
正见空江明月来,云水苍茫失江路2。
夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。
一阕声长听不尽3,轻舟短楫4去如飞。
注释:
1、岳阳:也称岳州,即今湖南岳阳。
2、失:消失,隐没。这句说月光之下江上水汽与空中雾霭相接,江上的来路隐没在一片苍茫之中。
3、一阕(què):一曲。指歌曲。听不尽:还没有听完。
4、楫(jí):船桨。
赏析:
这首诗也是欧阳修诗的名篇之一,为作者景祐三年(1036)秋九月赴夷陵贬所途中所作,写的是月夜泊舟岳阳城下的所见所感。诗的主旨,是抒发一个迁谪者的旅途思归之情,但全篇却句句写景,并无一字言愁,而羁旅之愁、思家之情却隐隐从景中透出。作者赴贬所途中所作《于役志》记载:九月“己卯(初四日)至岳州,泊城外”。诗即从这一天黄昏系舟城外树下而卧闻“城里钟”写起,至夜深不眠而倾听行舟者的“月下歌”止,留下了足以让人驰骋想象的漫长时间与广阔空间。同时在篇末以夜深时有意之“听”呼应篇首黄昏时无意之“闻”,暗示了自己处境之孤独和愁思之绵长。诗中写月色,轻描淡写,笔调空灵,境界全出,看似毫不费力,却是全篇营造抒情意境最具匠心、最显特色之处。通篇平易流畅,境美情长,而又饶有婉曲之致。方东树《昭昧詹言》卷二十二评欧阳修诗:“情韵幽折,往返咏唱,令人低徊欲绝,一唱三叹,而有遗音,如啖橄榄,时有余味。”就是针对这一类作品而言的。
作品译文
我躺在船上听到岳阳城里的钟声,航船就系在岳阳城边的树上。江面空阔,明月渐渐升起,天水相连,夜气漾漾,江路茫茫。夜深了,江上的月色特别皎洁,又传来舟子晚归时的歌声。一串长长的歌声还在耳边回响,可舟子荡起船桨,如飞似的驶过我停泊的地方。
创作背景
宋仁宗景祐三年(1036)五月,欧阳修因疏救范仲淹被贬为峡州夷陵(今湖北宜昌)县令,欧阳修携家人沿水路前往贬所,溯江而上,于九月初四夜泊岳阳城外的洞庭湖口,月下难眠,写下了这首七言短古《晚泊岳阳》。
作品赏析
首联“卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树”,点染停舟的地点及周围的氛围。先用倒装句写出,因“系舟岳阳城下树”,才有“卧闻岳阳城里钟”的意境。诗人先以“岳阳城下树”做为定点,然后,才移动他的视点,从上下、左右把握舟系城外的佳景,写听觉的远闻、近闻,视觉的远观、近观,从左右远近俯仰的转向,描摹岳阳城外的月光水色,倾听城内的晚钟和水上的晚唱,这一切都显得洒脱,旷达,毫无贬途中的黯然神伤之情。诗人先从钟声写起,钟声唤起了诗人的遐想,他是在贬谪途中于城外闻城内的“钟声”,这“钟声”令诗人无法闲卧孤舟,那么诗笔就自然移到舟外江面上的天。
颔联“正见空江明月来,云水苍茫失江路”。“空江”二字,固然指洞庭湖口空旷开阔的景象,也暗示了诗人刚从遐想中醒来时的一片茫然之情,天地的空阔正显出了孤舟(即诗人)的渺小孤独无助。但月亮却是有情有义的,能及时而来,与诗人默然相对,为诗人排解贬谪夷陵的失意情怀。“空江明月”正是为写“失江路”做好了铺垫。诗人似乎想到了王勃的“关山难越,谁悲失路之人”,面对皎皎明月,面对“云水苍茫”的大江,诗人情不自禁要发出“路在何方”的疑问和叹惋。
继而颔联描绘月下晚唱:“夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。诗人的注意力重返现实时,已是夜深月上,眼前呈现一片“江月弄清辉"的美景,令人想起唐代张若虚的诗句,“空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮”。江月似乎看出了诗人心中的迷茫,于是故弄清辉,照明诗人高洁澄清的本心,提示诗人要坚守超拔脱俗的人生志趣。忽然水上传来舟子的渔歌,声音嘹亮悠远,这歌声与城里钟声又互相融合在一起,晚钟与晚唱,在浩渺江面上弥漫无际。
结联的“一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞”句,勾画了诗人被触动的心绪,当他蓦然听到归舟晚唱时,不禁在寂寞的旅途中获得一丝心灵的慰藉,陶醉于清辉江月及水上歌声之中。但是,由于轻舟短楫,疾去如飞,这一阕歌声还没听完,已经远逝了,岳阳城外的一切又归于宁静。诗人运用交错的声色描绘,以江面的歌声听不尽和轻舟疾行如飞的动态意象,给读者留下绵绵不尽的情思。诗人也以交错呼应之美,在实景的摹写中灵动地寄寓他旷达、孤寂的矛盾心境。
此诗写旅中思归,深藏不露;只是句句写景,然景中自有缕缕情思。以“城里钟”起,以月下歌止,拓前展后,留下足以使人驰骋想象的空间,同时以有意之“听”照应无意之“闻”,表现了感情的变化。全诗语句平易流畅,情意深婉曲折。
作者简介
欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。
【宋欧阳修《晚泊岳阳》原文、注释、赏析】相关文章:
晚泊岳阳原文及赏析03-03
晚泊岳阳原文翻译及赏析12-18
枫桥夜泊原文注释及赏析04-13
《夜泊旅望》原文、注释、赏析06-30
《淮中晚泊犊头》原文及赏析01-17
《淮中晚泊犊头》原文及赏析09-29
淮中晚泊犊头原文及赏析03-17
《晚泊浔阳望庐山》原文及赏析02-21
《夜泊牛渚怀古》原文、注释、赏析06-30
淮中晚泊犊头原文,翻译及赏析12-17