唐李白《丑女来效颦》原文、注释、赏析

时间:2024-07-15 14:23:55 美云 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

[唐]李白《丑女来效颦》原文、注释、赏析

  在平凡的学习、工作、生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编收集整理的[唐]李白《丑女来效颦》原文、注释、赏析,欢迎阅读与收藏。

[唐]李白《丑女来效颦》原文、注释、赏析

  《丑女来效颦》

  丑女来效颦,还家惊四邻。

  寿陵失本步,笑杀邯郸人。

  一曲斐然子,雕虫丧天真。

  棘刺造沐猴,三年费精神。

  功成无所用,楚楚且华身。

  大雅思文王,颂声久崩沦。

  安得郢中质,一挥成风斤?

  注释:

  1、颦(pín),皱眉头。丑女效颦,丑女效仿西施,以为很美,结果更显得丑了。

  2、寿陵,古时燕国的城邑。寿陵失本步,相传寿陵有个少年特地学习邯郸人走路,结果非但没有学会,反而连自己原来走路的样子也忘记了,只好爬着回去。

  3、雕虫,比喻小技。这里指雕琢文字。

  4、棘,有刺草木的通称。沐猴,即猕猴。传说有个卫国人欺骗燕王,说自己能在棘刺的尖端上雕刻沐猴,因而取得优厚俸禄。

  5、大雅,《诗经》中的篇名。

  6、安得,怎能得到。郢(yǐnɡ),古时楚国的都城,故址在今湖北江骏县西北。质,这里指施展技艺的对象。

  7、斤,斧。一挥成风斤,形容挥斧动作迅速而准确。郢人把白泥涂抹在鼻尖上,叫匠石(名字叫石的木匠)用斧削掉。匠人挥斧成风,削去了白泥而没有碰伤鼻子,郢人也面不改色。一个国君听到此事,叫匠石给他表演这种绝技,匠石回答说:“郢人已死,无人给我作质。”

  赏析:

  此篇系论诗之作,讥世之作诗赋者,不过藉此以取科第、干禄位而已,无益于世教。首四句引用两则典故来说明“内无其质而徒慕其外,终不能相似也”。意在说作诗赋者,内无其德而徒慕修辞雕饰,未免见笑于他人。中六句言当时之诗文,纵有文采,然只雕琢章句,如伪造沐猴,徒华美其文,费时无益。最后四句承上文,言诗不复古,故无雅颂之作,其质愈下。此诗运用一系列典故针对雕琢模拟、华而不实的诗风做了尖锐的讽刺,显示出进步的文艺观。

  古诗简介

  《古风·丑女来效颦》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。此诗讽刺为取科第、干禄位而作诗的风气,呼吁诗歌创作回归正道。

  翻译/译文

  西子因心痛而颦,丑女效仿,晕倒众人。

  一寿陵人想学邯郸人走路,却忘记了自己原先走路的方法,结果爬着回家,怎么不笑杀邯郸人?

  你听那些模拟雕琢,华丽眩目的诗歌,哪有真实的社会价值?它们全都失去了诗歌的天然之质,都是些雕虫小技。

  就像在针尖样的棘刺雕刻母猴,花费了三年工夫。

  虽然雕成,但是有什么用途呢?雕刻者却因此过上了富裕的生活。

  诗经中的风雅颂,只存在文王的年代了,现在何处有?

  真希望有人像郢中客一样,运斧如风。

【唐李白《丑女来效颦》原文、注释、赏析】相关文章:

[唐]李白《赠从弟冽》原文、注释、赏析12-14

[唐]杜甫《春日忆李白》原文、注释、赏析08-24

[唐]李白《关山月(明月出天山)》原文、注释、赏析05-31

[唐]李白《登广武古战场怀古》原文、注释、赏析10-17

秋来原文、注释及赏析08-09

[唐]杜甫《阁夜》原文、注释、赏析10-24

李白秋浦歌原文注释及赏析02-14

云(唐 来鹄)全文注释翻译及原著赏析12-18

唐高适《金城北楼》原文、注释、赏析10-21

李白的《听蜀僧浚弹琴》原文及注释赏析09-15