- 相关推荐
《愁风月》原文及赏析
在平平淡淡的日常中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?下面是小编为大家收集的《愁风月》原文及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
《愁风月》原文及赏析1
原文
愁风月
朝代:宋代
作者:贺铸
风清月正圆,信是佳时节。不会长年来,处处愁风月。
心将熏麝焦,吟伴寒虫切。欲遽就床眠,解带翻成结。
注释
(1)熏麝:熏炉中的香料。
(2)寒虫:蟋蟀。
鉴赏
有人说,中国古代抒情诗词中很少有主词,这首也是如此。读者只有根据抒情主人公的口吻、语气、举动及她身边的器物等等来推断性别,身份。这首词抒情主人公似应是一位怀人的女子。
上片开首两句是说风清月圆,正是良辰美景,令人赏心悦目。接下去两句却意绪陡转,“不会长年来,处处愁风月。”风月好不好,其实不在于风月,而在于人的心情。心情不好,风月将处处衔愁。杜甫《春望》云:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”欧阳修《玉楼春》云:“人生自是有情痴,此恨不关风和月。”说得透辟。上片,作者曲笔回旋,入木三分地刻画了一个怀人女子那缠绵的、难于排遣的痛苦。
过片紧扣一个“愁”字。“熏麝”指熏炉中的香料。“寒虫”即蟋蟀。“心将”二句是说,自己的心和熏炉中的香料一样燃焦了;自己低低的吟咏跟蟋蟀的鸣叫一般凄楚。这两句中,“焦” 、“切”二字下得准确、形象、老到,使得人与熏麝,人与寒虫融为一体了,人内心的焦灼不安,人内心的凄苦难耐也借二字传导而出了。
“欲遽就床眠,解带翻成结。”以动作结情,构思巧妙,新颖。“遽”,匆忙,急之意。想念意中人而不得见,内心焦灼不安,于是想到还是上床睡觉吧,指望以此抛开痛苦烦恼。可是这也不行。想解带脱衣,反而结成了死结。生活中一个普普通通的.动作,在此却显示了巨大的艺术魅力,它活脱脱写出一个烦恼人的烦恼心态。“解带翻成结”一句,语浅情深,实乃天籁之声,神来之笔,不知贺铸何由得来!
陈廷焯《白雨斋词话》中曾说:“贺老小词工于结句,往往有通首渲染,至结处一笔叫醒,遂使全篇实处皆虚,最属胜境。”这首《愁风月》也是结句妙绝的一例。
《愁风月》原文及赏析2
此词以具体可感的生动意象,将离愁这种抽象而难以言传的复杂情感表现得淋漓尽致,收到了较好的艺术效果。末二句不仅具有民歌风味,而且画龙点睛,乃全词之精髓。
原文
愁风月(生查子)
贺铸
风清月正圆,信是佳时节。
不会长年来,处处愁风月。
心将熏麝焦,吟伴寒虫切。
欲遽就床眠,解带翻成结。
词作鉴赏
这首词以精巧的构思和语言,步步深入、波澜起伏地抒写了回旋往复、无可排遣的离愁。
上片首二句点出个风清月圆的良辰美景。但信是这种语气,含有客观上是如此,而吾心中却未必然的意味,如江山信美非吾土就是。果然下二句即突然翻转:不会长年来,处处愁风月。带着主观感情:无边风月,离人眼中是可以唤起景是人非之感的`。所以,词中人因与对方长年隔别,每见风月即生愁,处处二字,不仅指地,亦指时时,事事,凡关乎风月者,即是愁端。由佳时节而愁风月,这一转折,也就是欲解带而翻成结了。说长年来、处处,就从时间和空间的广泛范围内把眼前的愁展开来了。
下片首二句写主人公本想点香吟诗以遣愁情,然而熏麝反而使心同香一样焦,吟声则与虫鸣一般凄切。这里仍是写心情之焦愁与凄苦,用熏麝之焦与虫声之切双关,便觉倍添意趣,属于缘情造景,亦与生活合拍,故觉十分谐和。生活中寻求排遣之方总是宣布失败。于是乎词中人便决心睡觉,来与愁苦告别。欲遽就床眠的欲遽二字,写出一种无可奈何而成决断的情态。但不料解带翻成结,衣带又解不开,越想快点解开,越是糟糕,反而打成了一个死结。全词这个结尾极富于戏剧性,俨然六朝乐府之俊语,它写出了剪不断,理还乱的孤栖愁怀。
【《愁风月》原文及赏析】相关文章:
愁风月原文及赏析08-22
愁原文及赏析08-20
咏愁原文及赏析08-17
开愁歌原文及赏析07-21
四愁诗原文及赏析08-24
愁倚阑原文及赏析08-31
愁原文、翻译及全诗赏析02-13
鹊桥仙·一竿风月原文及赏析07-22
咏愁原文、翻译注释及赏析08-15