[汉]无名氏《上留田行》原文、注释、赏析
里中有啼儿,似类亲父子。
回车问啼儿,慷慨不可止。
注释:
1、里中:即家中。如汉乐府《孤儿行》:“里中一何譊譊,愿欲寄尺书,将与地下父母:兄嫂难与久居。”
2、似类亲父子:这句诗是说啼哭的小孩们容貌相似,当是兄弟手足。
3、回车:回转其车。
4、慷慨:感叹、叹息。《古诗十九首·西北有高楼》:“一弹再三叹,慷慨有余哀。”
赏析:
《上留田行》是乐府古辞;《乐府诗集》列入《相和歌词》之《瑟调曲》。然不正载其文,仅见录于曹丕《上留田行》解题中。崔豹《古今注》曰:“上留田,地名也。人有父母死,不字其孤弟者,邻人为其弟作悲歌以风其兄,故曰《上留田》。”
这是一首简短甚至可能是残缺的叙事诗。它讲述的是诗人驾车经过一座屋舍,听到屋中有小孩的啼哭声,于是便调转车头,上前询问。听完小孩们的哭诉以后,诗人心中顿生无限感慨。其实,在这短短的四句诗中,尚有很多关键信息没有传递给读者。我们似乎仅能察觉出些许悲凉凄惨的味道,但却不知道这些小孩为什么要啼哭?他们的父母长辈去哪了?他们究竟说了些什么,使得诗人长叹不已?这样欲言又止、时断时续的表达,反而更能引起读者的`深思与探寻。正如萧涤非先生《汉魏六朝乐府文学史》所说:“啼儿答语,更不揭出,语极含蓄。”
汉乐府长于叙事,如《孔雀东南飞》、《陌上桑》之类长篇,其叙事艺术已到炉火纯青之境,然而类似《上留田行》这样短小的诗篇,却能在有限的文字之内,给人以无限的遐想的空间,既保留了诗的简洁性,又不破坏其含蓄之美,也可称得上是叙事诗的佳作了。
【[汉]无名氏《上留田行》原文、注释、赏析】相关文章:
楚辞招魂是为谁写的原文注释08-08
报关行实习心得11-12
陈情表原文07-27
培训会议上的致词01-27
公司揭牌仪式上致词01-24
婚礼庆典上致辞01-08
医疗质量万里行总结07-28
2021行政前台工作计划02-19
2020行政部工作计划04-29
在婚礼上的致词01-26