双调·蟾宫曲·春情原文、翻译注释及赏析

时间:2024-03-21 18:15:08 炜玲 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

双调·蟾宫曲·春情原文、翻译注释及赏析

  赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的双调·蟾宫曲·春情原文、翻译注释及赏析,欢迎大家分享。

  原文:

  双调·蟾宫曲·春情

  元代:徐再思

  平生不会相思,才会相思,便害相思。

  身似浮云,心如飞絮,气若游丝。

  空一缕余香在此,盼千金游子何之。

  证候来时,正是何时?灯半昏时,月半明时。

  赏析:

  这是一首闺妇思夫之作。题目为“春情”显然是写男女的爱慕之意,而全曲描写一位年轻女子的相思之情,读来侧恻动人。全曲分为四个层次:首三句说少女陷入了不能自拔的相思之病;次三句极表少女处于相思中的病态心理与神情举止;后二句则点出少女害相思病的原因;最后宕开一笔,以既形象又含蓄的笔墨逗露出少女心巾所思。全曲一气流走,平易简朴而不失风韵,自然夭成而曲折尽致,极尽相思之状。

  “平生不会相思”三句,说明这位少女尚是初恋。情窦初开,才解相思,正切合“春情”的题目。因为是初次尝到爱情的琼浆,所似一旦不见情人,那相思之情便无比深刻和真诚。有人说爱情是苦味的,“才会相思,便害相思”,已道出此中三昧。这三句一气贯注,明白如话,然其中感情的波澜已显然可见。于是下面三句便只体地去形容这位患了相思病的少女的种种神情与心态。

  “身似浮云”三句,是漂亮的鼎足对。“身似浮云”表现了少妇坐卧不宁的心态;“心如飞絮”表现了少妇的魂不守舍;“气若游丝”表现了少妇因思念而恹恹欲病的形态。作者通过对少妇身、心、气的描写,将少妇“便害相思”的情态表现得淋漓尽致。短短几句,就足见女主人公的相思之苦、恋情之深。

  “空一缕余香在此”,乃是作者的比喻之词,形容少女孤凄的处境。著一“空”字,便曲尽她空房独守,寂寞冷落的情怀;“一缕余香”四字,若即若离,似实似虚,暗喻少女的情思飘忽不定而绵绵不绝。至“盼千金游子何之”一句才点破了她愁思的真正原因,原来她心之所系,魂牵梦萦的是一位出游在外的高贵男子,少女日夜思念盼望着他。这句与上句对仗成文,不仅词句相偶,而且意思也对应,一说少女而一说游子,一在此而一在彼,然而由于对偶的工巧与意思的连贯,丝毫不觉得人工的雕凿之痕,足可见作者驾驭语言的娴熟。

  最后四句是一问一答,作为全篇的一个补笔。“证候”是医家用语,犹言病状,因为上文言少女得了相思病,故此处以“证候”指她的多愁善感,入骨相思,也与上文“害”字与“气若游丝”诸句给合。作者设问:什么时候是少女相思最苦的时刻?便是夜阑灯昏,月色朦胧之时。这本是情侣们成双作对,欢爱情浓的时刻,然万对于茕然一生独一身的她来说,忧愁与烦恼却爬上了眉尖心头。不可排遣的相思!

  这首曲子语言上的一个特色便是首三句都押了同一个“思”字,末四句则同抑了一个“时”字,不忌重复,信手写去,却有一种出自天籁的真味。这正是曲子不同于诗词的地方,曲不忌俗,也不忌犯,而贵在明白率真,得天然之趣,一也就是曲家所谓的“本色”。

  注释译文

  词句注释

  ①蟾宫曲:曲牌名。又称“天香引”、“秋风第一枝”、 “步蟾宫”等。

  ②身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。

  ③余香:指情人留下的定情物。

  ④何之:往哪里去了。千金:喻珍贵。千金游子:远去的情人是富家子弟。

  ⑤证候:即症候,疾病,此处指相思的痛苦。

  白话译文

  生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留。相思病症候的到来,最猛烈的时候是什么时候。是灯光半昏半暗时,是月亮半明半亮的时候。

  创作背景

  作者最早为功名所困,故国沦陷后,作者开始追寻古代隐士的足迹,寻找自我解脱的良方,回归宁静淡泊的精神家园。作者在江南这处处是春、宜酒宜诗,犹如一幅真正山水画的西湖中,洗尽失意的感叹,流露出欣喜、洒脱以及远离红尘的闲适与平静,从而有所感触作此曲。

  名家点评

  清褚人获《坚瓠集》:其得相似三昧与。

  民国任讷《曲谐·酸甜乐府》:《春情》之词,首尾各以数语同押一韵,全属自然声籁,何可多得。末四句仅各四字,而唱叹转折,能一一尽其情致。真神来之笔。

  作者简介

  徐再思,元代散曲作家。字德可,号甜斋,嘉兴(今属浙江)人。与张可久、贯云石为同时代人。钟嗣成《录鬼簿》言其“好食甘饴,故号甜斋。有乐府行于世。其子善长颇能继其家声”。天一阁本《录鬼簿》还记载他做过“嘉兴路吏”,“为人聪敏秀丽”,“交游高上文章士,习经书,看鉴史”,说明他在仕途上虽仅止于地位不高的吏职,却是一位很有才名的文人。一生活动足迹似乎没有离开过江浙一带。现存小令一百零三首,主要内容集中在写景、相思、归隐、咏史等方面。后人将其散曲与贯云石(号酸斋)作品合辑为《酸甜乐府》。

【双调·蟾宫曲·春情原文、翻译注释及赏析】相关文章:

双调蟾宫曲02-27

蟾宫曲·怀古原文、翻译及赏析02-02

《蟾宫曲·咏西湖》原文及翻译赏析12-28

古蟾宫·元宵原文、翻译注释及赏析02-22

蟾宫曲·怀古原文及赏析10-15

采莲曲原文、翻译注释及赏析10-10

(集合)蟾宫曲·怀古原文及赏析02-06

灭胡曲原文、翻译注释及赏析12-07

春宫曲原文,注释,赏析01-16

蟾宫曲·寒食新野道中原文及赏析05-13