赏析

游东田原文、翻译注释及赏析

时间:2021-09-09 12:52:55 赏析 我要投稿

游东田原文、翻译注释及赏析

  原文:

  游东田

  南北朝:谢朓

  戚戚苦无悰,携手共行乐。

  寻云陟累榭,随山望菌阁。

  远树暧阡阡,生烟纷漠漠。

  鱼戏新荷动,鸟散余花落。

  不对芳春酒,还望青山郭。

  译文:

  戚戚苦无悰,携手共行乐。

  戚然无欢,邀友一同游乐。

  寻云陟累榭,随山望菌阁。

  登上云雾笼罩中的高高楼榭,顺着山势眺望远处的菌形台阁。

  远树暧阡阡,生烟纷漠漠。

  远处树木郁郁葱葱,一片烟霭迷离的景象。

  鱼戏新荷动,鸟散余花落。

  游鱼嬉戏,触动水中新荷;飞鸟辞树,枝上余花散落。

  不对芳春酒,还望青山郭。

  春酒虽美,还是停杯对景,眺望青山。

  注释:

  戚(qī)戚苦无悰(cóng),携手共行乐。

  戚戚:忧愁的样子。悰:快乐。行乐:游玩。

  寻云陟(zhì)累榭(xiè),随山望菌阁。

  寻云:追寻云霞的`踪迹,指登高。陟:登,上。累榭:重重叠叠的楼阁。榭,台上有屋叫榭。随山:顺着山势。菌阁:华美的楼阁。

  远树暧(ài)阡(qiān)阡,生烟纷漠漠。

  暧:昏暗,不明晰。阡阡:同“芊芊”,茂盛的样子。生烟:指新生之烟。漠漠:弥漫,散布。

  鱼戏新荷动,鸟散余花落。

  荷:荷花。余花:残余的花朵。

  不对芳春酒,还望青山郭。

  不对:不面对着,这里指不饮酒。芳春酒:芳香的春酒,这里指美酒。青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。

  赏析:

  诗的第一、二句说自己心中不乐(悰,乐),故与朋友携手来游东田。次二句写登上耸入云霄的层层台榭,随山势望去,只见楼阁华美无比(菌阁)。接着四句继续描写远近景色,远处树木苍翠茂密,山间烟霭缭绕弥漫,“阡阡”、“漠漠”两个叠音词将树木的葱茏和云烟的氤氲表现得非常生动。接着,诗人目光稍稍收回,只见水面上荷叶颤动,于是推想一定有游鱼在水下嬉戏,又见栖息着的鸟雀一飞而散,留在枝条上的残花纷纷飘落下来。诗人在“鱼戏新荷动,鸟散余花落”二句中将鱼、荷、鸟、花结合起来写。由荷动可推知鱼戏,此以实写虚也;“鸟散”是瞬间的景象,稍纵即逝,而“余花落”相对和缓些,诗人用“余花落”这一细致的动态描写来表现飞鸟散去后由动人静的一瞬间,显得余韵悠悠,体现了诗人闲适恬静的心境。“新荷”、“余花”也点出了时节正是初夏。诗的最后两句写不去饮酒取乐,而是凝神眺望城郭边的青山,诗人陶醉于自然景色中流连忘返的形象跃然纸上,诗开始时的苦闷至此已荡然无存了。

  全诗写景既有全景式的概括描写,显得视野开阔;又有局部细腻的生动刻画,精警工丽,富有思致。这样写景避免了冗长的铺排,同谢灵运的某些写景铺排过多相比有了进步,显得流丽清新。

【游东田原文、翻译注释及赏析】相关文章:

东楼原文及赏析10-16

东轩记原文及赏析11-19

民劳原文、注释及赏析10-15

蜀国弦原文、注释及赏析10-15

咏菊原文、注释及赏析10-15

秋来原文、注释及赏析10-15

牡丹赋原文、注释及赏析11-22

深虑论原文、注释及赏析10-26

杜鹃行原文、注释及赏析10-18

骢马原文、注释及赏析10-16