- 相关推荐
次韵柳通叟寄王文通原文、翻译注释及赏析
在现实生活中,接触并使用报告的人越来越多,写报告的时候要注意内容的完整。那么报告应该怎么写才合适呢?以下是小编整理的次韵柳通叟寄王文通原文、翻译注释及赏析报告,仅供参考,大家一起来看看吧。
原文:
次韵柳通叟寄王文通
宋代:黄庭坚
故人昔有凌云赋,何意陆沉黄绶间。
头白眼花行作吏,儿婚女嫁望还山。
心犹未死杯中物,春不能朱镜里颜。
寄语诸公肯湔祓,割鸡今得近乡关。
译文:
故人昔有凌云赋,何意陆沉黄绶间。
老朋友以前就写过壮气凌云的辞赋,哪里想到会沉埋在低微的官职中。
头白眼花行作吏,儿婚女嫁望还山。
现在头发花白眼睛昏花还要仕途奔走,待到儿婚女嫁之后,才可能回到家中。
心犹未死杯中物,春不能朱镜里颜。
只有对杯中美酒心还未死,纵使是充满生机的春天也不能恢复镜里的朱颜。
寄语诸公肯湔祓,割鸡今得近乡关。
我想寄语当权的诸公:如果你们肯荐拔的话,那就请让他在离家乡的地方任县官之职吧。
注释:
故人昔有凌云赋,何意陆沉黄绶(shòu)间。
柳通叟、王文通:二人事迹不详。故人昔有凌云赋:谓王文通文才出众,却任职低微。凌云赋:据《汉书》卷五十七记载,司马相如作《大人赋》献汉武帝,武帝读之,“飘飘有凌云之气”。陆沉:出于《庄子·则阳》:“方且与世违,而心不屑与之俱,是陆沉者也。”诗中比喻生活在人世间而实际过着避世的生活。黄绶:汉代的县丞,官职卑微,佩黄色的绶带。
头白眼花行作吏,儿婚女嫁望还山。
行作吏:担任吏职。
心犹未死杯中物,春不能朱镜里颜。
杯中物:指酒。
寄语诸公肯湔(jiān)祓(fú),割鸡今得近乡关。
湔祓:洗手去秽。割鸡:指任县官之职。
赏析:
这首诗的首联大大赞扬好友的才华,感慨其官职卑微,不得其用;颔联赞扬好友高尚品格的赞扬,对其贫寒处境表示理解与同情;颈联则刻画出好友放旷不羁的性格与时光流逝的伤感;尾联透露出才士沉沦的悲愤。全诗造句生新峭拔,章法开阖动荡,步步曲折,前后顿挫,语言明净而生动贴切。
“故人昔有凌云赋”这一句诗,是诗人借司马相如的故事来写老友的才华横溢。但接下来“何意陆沈黄绶间”,笔锋一转,这一句以疑问形式出之,更能表现愤懑之情,它是慨叹,但更是责问,是对执政者的谴责。这一句既写出了人才的遭受埋没,也是暗写友人的亦官亦隐。首联将高才与不遇相对比,一是“凌云”,一是“陆沉”,有转折跌宕之势。
颔联写友人“头白眼花”本应是儿孙绕膝、安度余年的时候,却还有奔走仕途。待到“儿婚女嫁”之后,才可望挂冠归去,终老家山。“儿婚女嫁”用《后汉书·逸民列传》中向子平的典故,写友人的为官,实是迫于生计,非其本愿,见出他不慕荣利的品格。“心犹未死杯中物”,饮酒的豪兴尚不减当年,但“春不能朱镜里颜”,春天能使万物复苏,但不能恢复他青春的红颜。
豪兴犹在,盛年不再,颈联又是一个转跌,在豪放旷达中含无限感慨。即以“心犹未死”一句而论,貌似放达,内里却有种种牢骚抑郁。诗人一反中间二联装点景物的传统,以拗硬之笔,写奇崛之态。颔联以“头白眼花”对“儿婚女嫁”,在上下相对中,每句又自成对偶,有着往复回环的效果。颈联却奇峰突起,以不合正常节奏的散文句式构成对偶,原来每句前半部分双音节的两个音步变成了“一——三——三”的节奏,这样就成为:“心——犹未死——杯中物,春——不能朱——镜里颜。”读来拗崛顿挫,生动地传达出牢骚不平的情怀。这种奇句拗调,力盘硬语,构造奇特。
尾联则为友人向执政诸公吁请,希望他们能够多多荐拔友人,让他能在离家乡近的地方任职。”肯,即“肯不肯”,出语宛转,但仍包含怨愤不平之意。“割鸡”则呼应首联的才高位卑,表现出诗人组织的绵密。
诗人入仕之后,强烈地不满现实政治,尤其对那班暴发的新贵投以蔑视,而对被埋没的才识之士则倾心相交,视为知音。在正因为诗人与他们遭际相似,品格相类,同声相应,同气相求,所以描写其形象也就分外真切。诗中人物的贫贱自守、兀傲奇崛、放旷不羁、愤世嫉俗,也正是诗人的自我写照。诗人为其坎坷遭遇大鸣不平,抗议世道的不公,实是借他人之酒杯,浇自己之块垒。这首诗像一幅写意人物画,笔触简练,风格奇拗。作为律诗,这首诗无论在风格还是在语言上,都显出诗人的独创性。
阅读下面这首宋诗,回答10~11题。次韵柳子玉《过陈绝粮》二首其一苏轼如我自观犹可厌,非君谁复肯相寻。图书跌宕悲年老,灯火青荧语夜深。早岁便怀齐物志,微官敢有济时心。南行千里何事成,一听秋涛万鼓音。注:熙宁四年,柳子玉谪官寿春,舟过陈州,以诗赠子由,苏轼与苏辙均在陈州,于是苏氏兄弟均步柳诗原韵分别作诗回赠。本诗就是苏轼回赠柳子玉的两诗中的一首。图书:本指书籍图谱等文献。这里指文章。齐物:整顿,使物齐整。
10.从哪些方面可以看出苏、柳之间感情之深,结合这首诗分析。(5 分)
11.请赏析尾句“一听秋涛万鼓音”的妙处。(6 分)
答案:
10.苏人生不得意的时候,柳却肯主动寻访(如我自观犹可厌,非君谁复肯相寻)。两人惺惺相惜,相谈良久(灯火青荧语夜深)。苏对柳的不幸遭遇深表同情(图书跌宕悲年老、早岁便怀齐物志,微官敢有济时心)。苏对柳“南行千里”深表忧虑(南行千里何事成)。苏为柳壮行鼓气(一听秋涛万鼓音)。(答出一点,给1分;答出两点,给3分;答出三点,给5 分)
11.补充交代柳子玉寻访的时节。比喻,表现了秋天风水相激的壮美。以景结情(寓情于景),表达对柳子玉远行的鼓励和祝福。(每点2分)
【次韵柳通叟寄王文通原文、翻译注释及赏析】相关文章:
《寄王琳》庾信原文注释翻译赏析04-12
《寄王琳》原文及翻译赏析10-13
夜雨寄北原文、翻译注释及赏析10-20
秋夜寄僧原文、翻译注释及赏析04-21
题柳原文注释及赏析11-21
题柳原文、注释及赏析06-29
题柳原文、注释、赏析08-04
《柳》原文赏析及翻译12-18
柳原文、翻译及赏析09-20
《柳》原文及翻译赏析09-28