赏析

送陆判官往琵琶峡原文、翻译注释及赏析

时间:2021-09-09 10:35:21 赏析 我要投稿

送陆判官往琵琶峡原文、翻译注释及赏析

  原文:

送陆判官往琵琶峡原文、翻译注释及赏析

  送陆判官往琵琶峡

  唐代:李白

  水国秋风夜,殊非远别时。

  长安如梦里,何日是归期。

  译文:

  水国秋风夜,殊非远别时。

  秋风吹过水乡的夜晚,这样的时辰绝不适合远离。

  长安如梦里,何日是归期。

  远隔长安恍如梦里,什么时候才是归去的日期?

  注释:

  水国秋风夜,殊(shū)非远别时。

  水国:水乡。我国南方多河泽,故称水国。殊非:绝非。

  长安如梦里,何日是归期。

  赏析:

  盛唐时期,由于政治安定,经济、交通发达,通衢驿馆行人往来频繁,以送别为题材的诗歌空前繁盛。这些诗或写景寄情,或直抒情怀,手法多样,不拘一格。然所贵者当在于情真意切,深有寄托,方能感人至深。这首诗看似平淡,实则情深意浓。

  首句写景,点明送行的.地点和时间。“秋风”二字意在烘托环境气氛的凄清,以表达离别的感伤情绪。二句言情。“殊非”二字含意深厚,既有挽留之情,又有感叹之意。夜深风紧,此时上路,殊非良辰,所以诗人殷勤致意,挽留他待天明风停以后再走,这是一层意思。念友人何以如此匆匆告别,叹其奔波劳苦,这又是一层意思。

  总之“殊非”二字意味深长。太白诗曾有句云:“天山三丈雪,岂是远行时。”而此处说:“水国秋风夜,殊非远别时。”杨慎对此极为赞赏,他曾指出:“岂是、殊非,变幻二字,愈出愈奇。”(《李诗选》)三四两句是写诗人送别时的内心活动。“长安如梦里,何日是归期?”是说终日萦念长安,象在梦中一样,什么时候才能再度回去呢?

  这两句语意双关,一方面是写给友人,问他何时能回到长安,另一方面更主要的是在说自已希望能够重新得到朝廷的重用。

【送陆判官往琵琶峡原文、翻译注释及赏析】相关文章:

宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京原文、注释及赏析11-19

丹阳送韦参军原文、注释及赏析11-19

送杨少尹序原文、注释及赏析10-18

牡丹赋原文、注释及赏析11-22

深虑论原文、注释及赏析10-26

骢马原文、注释及赏析10-16

民劳原文、注释及赏析10-15

蜀国弦原文、注释及赏析10-15

咏菊原文、注释及赏析10-15

秋来原文、注释及赏析10-15