代别情人原文、翻译注释及赏析

时间:2024-08-27 11:23:34 雪桃 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

代别情人原文、翻译注释及赏析

  在平凡的学习、工作、生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。什么样的古诗才经典呢?下面是小编为大家整理的代别情人原文、翻译注释及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

代别情人原文、翻译注释及赏析

  原文:

  代别情人

  唐代:李白

  清水本不动,桃花发岸傍。

  桃花弄水色,波荡摇春光。

  我悦子容艳,子倾我文章。

  风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。

  昔作一水鱼,今成两枝鸟。

  哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

  起折相思树,归赠知寸心。

  覆水不可收,行云难重寻。

  天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

  译文:

  清水本不动,桃花发岸傍。

  我如清水般矜持,你是桃花生长在岸旁。

  桃花弄水色,波荡摇春光。

  桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。

  我悦子容艳,子倾我文章。

  我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。

  风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。

  我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。

  昔作一水鱼,今成两枝鸟。

  我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。

  哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

  夜夜相对哀鸣,一直到天亮。

  起折相思树,归赠知寸心。

  我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。

  覆水不可收,行云难重寻。

  泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。

  天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

  就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

  注释:

  清水本不动,桃花发岸傍。

  发:生长。

  桃花弄水色,波荡摇春光。

  波荡:水波荡漾。

  我悦子容艳,子倾我文章。

  悦:喜欢。子:你。这里是男子对女子的美称。倾:钦佩,倾慕。

  风吹绿琴去,曲度紫鸳(yuān)鸯(yāng)。

  绿琴:即绿绮琴,司马相如之琴。这里代指诗中男主人公弹奏的琴。曲度:即度曲,作曲,按曲谱弹奏歌唱。紫鸳鸯:即诗中男子所弹奏的曲谱名。

  昔作一水鱼,今成两枝鸟。

  一水:同一池中。

  哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

  五晓:即五更,指天快亮的时候。

  起折相思树,归赠(zèng)知寸心。

  相思树:能够表达男女相思之情的树,红豆等,都称为相思树。寸心:即区区之心。

  覆(fù)水不可收,行云难重寻。

  覆水:指水泼在地上,比喻不可挽回。行云:飘来飘去的云彩。

  天涯有度鸟,莫绝瑶(yáo)华音。

  天涯:即天边,指极远的地方。度鸟:一个人孤独地生活。如台湾相思树、红豆树、海指飞来飞去的鸟,比喻男子一个人孤独的生活。莫绝:不要断绝。瑶华音:珍贵的音信。瑶华:指仙境中的玉花,比喻珍贵美好。

  赏析:

  这首诗的最大特点是大量运用比喻。“清水本不动,桃花发岸旁。桃花弄水色,波荡摇春光。”诗中的男子自比清水,借以象征自己的纯洁心灵和贞洁的感情;他把情人比作桃花,借以表现女子的艳丽动人。一池静静的清水,岸边长着一株桃树。桃枝的摆动,引起了水中倒影的摆动;水波荡漾,仿佛春光也在颤动。诗中的男主人公与情人就像这桃花和清水荡起爱情的波纹。比喻形象、生动,洋溢着诗情。

  诗人又用比喻手法描绘了分离后的凄惨图景。“昔作一水鱼,今成两枝鸟。哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。起折相思树,归赠知寸心。”过去二人如同一个池中的游鱼一样,相亲相爱在一起,二人分居两地,变成了两个树枝上的鸟,天天如长鸡呜叫,夜夜哀鸣到东方欲晓。我彻夜不眠,清晨起来折下一枝相思树枝,把它赠给你,你见到树枝后就一定会知道我想念你的苦苦心思。这里的比喻既恰切,又给人一种伤感的气氛,牵动人们的情感。

  最后以比喻结尾。“覆水不可收,行云难重寻。天涯有度鸟,莫绝瑶华音。”过去相亲相爱的日子,就如倒在地上的水一样不可收起,就如飘去的浮云一样难以把它重新找回。但愿你不要忘记在遥远的天边有一个孤苦伶仃的亲人。希望不断地给我带来瑶华一样珍贵的音信。这里的“覆水”、“行云”、“瑶华”都比喻得精当,以这样的比喻结尾,留下凄凄情意让人去体会。

  总的来说,这首诗以诗中两人的感情发展经过为主题结构,首先追思年轻时的恋慕,其次写尔后分离,再写两人别离已久已不可能在一起,最后寄以希望再通音讯来结尾。

  鉴赏

  《代别情人》是唐代诗人李白的一首爱情诗,全诗以细腻的笔触和深情的表达,展现了诗人与情人分别时的痛苦与不舍。

  诗的开篇,以“清水本不动,桃花发岸傍”描绘出一幅宁静而美丽的画面。清澈的水面平静如镜,岸边的桃花盛开,为整个画面增添了一抹绚丽的色彩。接着,“桃花弄水色,波荡摇春光”进一步描写桃花与水的互动,桃花的倒影在水中摇曳,仿佛在与水嬉戏,同时也摇动了整个春天的美景。这两句诗通过对自然景色的描写,营造出一种宁静而美好的氛围,为后文的情感表达奠定了基础。

  “我悦子容艳,子倾我文章”,诗人直接表达了自己与情人之间的相互倾慕。诗人欣赏情人的容貌艳丽,而情人则倾心于诗人的文章才华。这种相互的欣赏和爱慕,使得他们的感情更加深厚。然而,美好的时光总是短暂的,接下来的“风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯”则暗示了分别的到来。风吹走了绿琴,乐曲也变得忧伤,就像紫鸳鸯一样,象征着诗人与情人即将分别。

  “昔作一水鱼,今成两枝鸟”,诗人用比喻的手法,将自己与情人比作曾经在水中一起游弋的鱼,如今却变成了两只各自飞翔的鸟。这个比喻形象地表达了他们之间的分离,让人感受到分别的痛苦和无奈。“哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓”,诗人通过描写哀鸣的鸡鸣,表达了自己在分别后的孤独和思念。长夜漫漫,鸡鸣声不断,诗人无法入睡,思念之情愈发强烈。

  “起折相思树,归赠知寸心”,诗人起身折下相思树,希望将自己的一片真心送给情人。这里的相思树象征着诗人对情人的思念,而折下相思树则表达了诗人对情人的不舍和眷恋。“覆水不可收,行云难重寻”,诗人用“覆水难收”和“行云难寻”两个比喻,表达了分别后的无奈和不可挽回。一旦分别,就像泼出去的水无法收回,飘走的云难以再寻。最后,“天涯有度鸟,莫绝瑶华音”,诗人希望即使相隔天涯,也能有鸟儿传递彼此的消息,不要断绝了美好的音信。

  这首诗以其细腻的情感表达和优美的语言,展现了李白在爱情方面的柔情与深情。诗中通过对自然景色的描写、比喻的运用以及对情感的直接表达,将分别时的痛苦、思念和不舍展现得淋漓尽致。同时,诗中的最后两句也表达了诗人对未来的一丝希望,希望即使相隔天涯,也能保持联系。整首诗充满了浪漫主义色彩,让人感受到爱情的美好与无奈。

  在鉴赏这首诗时,我们可以从以下几个方面入手:首先,欣赏诗中的自然景色描写,感受诗人营造的宁静而美好的氛围;其次,分析诗中的比喻手法,理解诗人对爱情的深刻感悟;最后,体会诗人在分别时的情感表达,感受爱情的力量和无奈。通过对这首诗的鉴赏,我们可以更好地理解李白的诗歌风格和他在爱情方面的情感世界。

【代别情人原文、翻译注释及赏析】相关文章:

别云间原文注释及翻译03-03

中秋原文、翻译、注释及赏析11-04

除夜原文,翻译,注释及赏析04-05

《对酒》原文注释翻译赏析04-17

别老母原文翻译及赏析12-18

南浦别原文翻译及赏析12-17

恨别原文、翻译及赏析07-31

《新婚别》原文翻译及赏析11-26

别老母原文、翻译及赏析04-05

贺新郎别友原文、注释及赏析08-13