赏析

金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子原文、翻译注释及赏析

时间:2021-09-08 10:40:51 赏析 我要投稿

金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子原文、翻译注释及赏析

  原文:

  金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子

  近现代:梁启超

  丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子。

  瀚海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。惟有年时芳俦在,一例差池双剪。相对向、斜阳凄怨。欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。忍抛得,泪如线。

  故巢似与人留恋。最多情、欲黏还坠,落泥片片。我自殷勤衔来补,珍重断红犹软。又生恐、重帘不卷。十二曲阑春寂寂,隔蓬山、何处窥人面?休更问,恨深浅。

  译文:

  丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子。

  瀚海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。惟有年时芳俦在,一例差池双剪。相对向、斜阳凄怨。欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。忍抛得,泪如线。

  故巢似与人留恋。最多情、欲黏还坠,落泥片片。我自殷勤衔来补,珍重断红犹软。又生恐、重帘不卷。十二曲阑春寂寂,隔蓬山、何处窥人面?休更问,恨深浅。

  注释:

  丁未五月归国,旋复东渡,却寄沪上诸子。

  丁未:光绪三十三年(1907)。梁启超于戊戌变法失败后,逃往日本。越九年(丁未)归国,其时国事日非。次年(1908)再度东渡,是年光绪帝病死。

  瀚(hàn)海飘流燕,乍归来、依依难认,旧家庭院。惟有年时芳俦(chóu)在,一例差池双剪。相对向、斜阳凄怨。欲诉奇愁无可诉,算兴亡、已惯司空见。忍抛得,泪如线。

  瀚海:浩瀚的`海。俦:同辈之人。差池双剪:燕尾如剪。

  故巢(cháo)似与人留恋。最多情、欲黏还坠,落泥片片。我自殷勤衔来补,珍重断红犹软。又生恐、重帘不卷。十二曲阑(lán)春寂寂,隔蓬山、何处窥人面?休更问,恨深浅。

  断红:指落花。十二曲阑:《阑通栏》。蓬山:即蓬莱,神山名。

  赏析:

  此词作者以瀚海飘流燕自喻,抒发对国事的感慨。上片“依依难认,旧家庭院”,写作者东渡归来时心情。“年时芳俦”至“泪如线”写当年变法同伴象“差池双剪”的燕子,“相对向”无限凄怨。下片抒发感慨,含蓄蕴藉,语意双关。

【金缕曲·丁未五月归国旋复东渡却寄沪上诸君子原文、翻译注释及赏析】相关文章:

金缕曲原文及赏析10-15

《金缕曲·咏白海棠》原文及赏析10-18

寄人原文,注释,赏析10-15

君子偕老(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析12-23

《凭阑人·寄征衣》原文及翻译赏析10-16

[宋]辛弃疾《水调歌头(今日复何日)》原文、注释、赏析10-19

[唐]李商隐《寄令狐郎中》原文、注释、赏析10-19

寄全椒山中道士原文,注释,赏析10-15

塞上曲·蝉鸣空桑林原文,注释,赏析10-15

秦中寄远上人原文|翻译|赏析10-18