赏析

玉连环影·何处原文、翻译注释及赏析

时间:2021-09-08 16:51:24 赏析 我要投稿

玉连环影·何处原文、翻译注释及赏析

  原文:

  玉连环影·何处

  清代:纳兰性德

  何处?几叶萧萧雨。湿尽檐花,花底无人语。

  掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑干。

  译文:

  何处?几叶萧萧雨。湿尽檐花,花底无人语。

  是什么时候,下起了淅淅沥沥的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打湿,然而花底下的人却默默无语。

  掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑干。

  轻轻地将屏风掩紧,玉炉中所焚之香也已燃尽。谁能看到有个人正满含哀愁、深锁双眉,独自倚靠在栏杆边上。

  注释:

  何处?几叶萧萧雨。湿尽檐(yán)花,花底无人语。

  何处:何时。古诗文中表示询问时间的用语。檐花:屋檐之下的鲜花。

  掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑(lán)干。

  屏山:屏风,因屏风曲折若重山叠嶂,或屏风上绘有山水图画等而得名。阑干:同“栏干”。

  赏析:

  这是一首触景写情之作.细腻动人。前半首写室外勾画了一幅凄清的场景。后半首转入室内,掩紧屏风熏炉中的香早已燃成灰烬,不见一丝温暖。这一切,无不透着凄冷之意。而看花之人此时无言胜有言,是对柔弱之花被摧折的.叹息,是对自身命运不能由自己掌握的悲哀。

  这首小词结构层次分明,井井有条地描摹出了一幅画面。先写室外,再写室内,最后点到愁怨之人。本篇虽短小精悍,但却层层深入,极见情味。纳兰长于小令,由此篇亦可见一斑。一开始便发问:何时下起了这么大的雨?把屋檐下的花儿都淋湿了。那个惜花之人默默地看着那些被风雨摧残的。

  此词或可视为纳兰对自身处境的一个婉曲表达,从中可见词人内心的悲凉。

【玉连环影·何处原文、翻译注释及赏析】相关文章:

玉连环影·何处原文及赏析10-15

玉台观(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析11-22

《解连环·秋情》原文及赏析10-15

玉楼春原文及赏析10-15

解连环·秋情|注释|赏析10-18

《梧桐影·落日斜》原文及赏析10-18

牡丹赋原文、注释及赏析11-22

深虑论原文、注释及赏析10-26

杜鹃行原文、注释及赏析10-18

骢马原文、注释及赏析10-16