玉连环影·何处原文、翻译注释及赏析
原文:
玉连环影·何处
清代:纳兰性德
何处?几叶萧萧雨。湿尽檐花,花底无人语。
掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑干。
译文:
何处?几叶萧萧雨。湿尽檐花,花底无人语。
是什么时候,下起了淅淅沥沥的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打湿,然而花底下的人却默默无语。
掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑干。
轻轻地将屏风掩紧,玉炉中所焚之香也已燃尽。谁能看到有个人正满含哀愁、深锁双眉,独自倚靠在栏杆边上。
注释:
何处?几叶萧萧雨。湿尽檐(yán)花,花底无人语。
何处:何时。古诗文中表示询问时间的用语。檐花:屋檐之下的鲜花。
掩屏山,玉炉寒。谁见两眉愁聚倚阑(lán)干。
屏山:屏风,因屏风曲折若重山叠嶂,或屏风上绘有山水图画等而得名。阑干:同“栏干”。
赏析:
这是一首触景写情之作.细腻动人。前半首写室外勾画了一幅凄清的场景。后半首转入室内,掩紧屏风熏炉中的香早已燃成灰烬,不见一丝温暖。这一切,无不透着凄冷之意。而看花之人此时无言胜有言,是对柔弱之花被摧折的.叹息,是对自身命运不能由自己掌握的悲哀。
这首小词结构层次分明,井井有条地描摹出了一幅画面。先写室外,再写室内,最后点到愁怨之人。本篇虽短小精悍,但却层层深入,极见情味。纳兰长于小令,由此篇亦可见一斑。一开始便发问:何时下起了这么大的雨?把屋檐下的花儿都淋湿了。那个惜花之人默默地看着那些被风雨摧残的。
此词或可视为纳兰对自身处境的一个婉曲表达,从中可见词人内心的悲凉。
【玉连环影·何处原文、翻译注释及赏析】相关文章:
玉连环影·何处原文及赏析10-15
玉台观(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析11-22
《解连环·秋情》原文及赏析10-15
玉楼春原文及赏析10-15
解连环·秋情|注释|赏析10-18
《梧桐影·落日斜》原文及赏析10-18
牡丹赋原文、注释及赏析11-22
深虑论原文、注释及赏析10-26
杜鹃行原文、注释及赏析10-18
骢马原文、注释及赏析10-16