唐多令·寒食原文、翻译注释及赏析
原文:
唐多令·寒食
明代:陈子龙
时闻先朝陵寝,有不忍言者。
碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。
双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。
译文:
时闻先朝陵寝,有不忍言者。
碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。
双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。
注释:
时闻先朝陵寝,有不忍言者。
碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。
遥岑:远山。
双缕(lǚ)绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。
双缕:双丝线。盘金:油壁:车名。妇人所乘之车,车身饰以油漆,故名。宫人斜:唐代宫女的坟墓。此处泛指宫人之墓。西陵:此指坐落在北京天寿山的明十三陵。
赏析:
坐落在北京天寿山的明十三陵,从某个角度来说是朱明王朝的象征。当清兵的铁蹄踏上十三陵之后,忠于朱明王朝的人上无不痛心疾首、难以接受此事实。当时,因抗清而身陷囹圄的作者听到这个消息后,就在狱中含泪写下这首被人称作“绝笔’的词作。【疏星注:陈子龙从未进过监狱,这首词是和朋友倡和时所填。】故国之思,优愤之情溢于言表,结句更明确表达了期复明室的不可动摇的.意念。【疏星注:陈子龙填此词时,对复国已经不存希望,也已失去不可动摇的信念,此词只是哀叹故国沦亡,亲友凋零。】全词凄怨激楚,悲愤填膺,与国变之前的作品显然大异其趣,足见作者词风在国破家亡后的转变。
【唐多令·寒食原文、翻译注释及赏析】相关文章:
[清]纳兰性德《唐多令(金液镇心惊)》原文、注释、赏析10-28
[唐]杜甫《佳人》原文、注释、赏析03-14
遣忧(唐 杜甫)全文注释翻译及原著赏析10-15
出塞(唐 王昌龄)全文注释翻译及原著赏析11-23
清明(唐 杜牧)全文注释翻译及原著赏析10-18
[唐]杜甫《阁夜》原文、注释、赏析10-28
[唐]王维《华岳》原文、注释、赏析10-23
雪(唐 罗隐)全文注释翻译及原著赏析11-26
箜篌谣(唐 李白)全文注释翻译及原著赏析10-16
苏武令·塞上风高原文、注释及赏析10-21