赏析

唐儿歌杜豳公之子原文及赏析

时间:2021-09-03 10:11:11 赏析 我要投稿

唐儿歌(杜豳公之子)原文及赏析

  唐儿歌杜豳公之子

  头玉硗硗眉刷翠,杜郎生得真男子。

  骨重神寒天庙器,一双瞳人剪秋水。

  竹马梢梢摇绿尾,银鸾睒光踏半臂。

  东家娇娘求对值,浓笑书空作唐字。

  眼大心雄知所以,莫忘作歌人姓李。

  译文

  骨玉石般硬朗,眉毛涂螺黛般黑亮,杜家小郎,生得真是男子汉的好模样。

  仪态庄重神气沉静,将来定能成栋梁,像用秋水剪成的一双眼珠,晶莹闪光。

  骑着竹马玩耍,绿尾枝叶乱蓬蓬摇晃,鸾鸟形的银坠儿耀眼,蹦跳在背心上。

  东邻有一位想和他成亲的娇美小姑娘,他大笑着书空来拒绝,因为另有主张。

  杜郎眼光远志向大,将来功业定辉煌,到那时,可别把我这姓李的作歌人忘!

  注释

  唐儿歌:《又玄集》作“《杜家唐儿歌》”。唐儿:杜黄裳之子,小名叫“唐儿”。杜黄裳夫人是唐朝的公主,所以儿子小名取作“唐儿”。

  杜豳(bīn)公:杜黄裳,字遵素,京兆杜陵(今陕西长安县东南)人,官为平章事,封邠(即豳字,唐玄宗改为邠)国公。

  头玉:指玉一般的头骨。硗(qiāo)硗:坚硬貌。这里指头骨隆起。刷翠:涂抹上青绿色。古时女子用螺黛(一种青黑色的矿物颜料)画眉,称眉为“翠黛”。这里是说唐儿眉毛乌黑,像涂画过螺黛一样。

  杜郎:即唐儿。

  骨重神寒:谓体态稳重,神气沉静。天庙器:皇帝祭天的'庙堂中摆设的祭器,借指国家重用的人才。

  瞳人:指眼珠。秋水:形容目光明澈。

  竹马:儿童游戏时当马骑的竹子。梢梢:“竹枝披散之貌”。

  银鸾:项圈下鸾鸟形的银坠子。睒(shǎn):闪。半臂:短袖或无袖衣。叶葱奇注谓:“即现在的背心。”这句说,唐儿一跳跃,银坠儿便一摆动,银鸾仿佛在背心上一跳一踏似的。

  娇娘:娇美的姑娘。对值:对亲,配偶。

  浓笑:大笑。书空:用书指在空中写画字形。

  眼大心雄:眼光阔大,志向雄伟。知所以:谓预料他将来会有所成就。

  赏析:

  这首诗作于李贺在长安做奉礼郎的三年,即元和五至八年(810-813),再具体一些,应是李贺初入长安任奉礼郎时所作。杜黄裳为当朝宰相,李贺写过歌颂他的《沙路曲》,爱屋及鸟,李贺写这首《唐儿歌》吟咏杜黄裳的儿子,有仕途求升迁的用意。

【唐儿歌(杜豳公之子)原文及赏析】相关文章:

送杜十四之江南原文及赏析10-15

过燕支寄杜位原文及赏析10-18

[唐]杜甫《佳人》原文、注释、赏析03-14

送杜少府之任蜀州原文及赏析10-19

《李端公 / 送李端》原文及赏析11-23

[唐]杜甫《阁夜》原文、注释、赏析10-28

[唐]王维《华岳》原文、注释、赏析10-23

鲁郡东石门送杜二甫原文及赏析11-19

[唐]薛涛《送友人》原文、注释、赏析10-28

[唐]李白《丑女来效颦》原文、注释、赏析10-19