望江南(暮春)原文及赏析
原文:
春已老,春服几时成。
曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。
酣咏乐升平。
微雨过,何处不催耕。
百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。
春色属芜菁。
译文
春已归去,春衣几时制成?小溪弯弯水缓浪低平,盏盏蕉叶杯儿水面稳稳行。舞雩坛上风轻轻,轻轻拂动轻柔纻罗衣襟;让我们尽情高歌欢舞,歌唱天下升平。
小雨才飘过,何处农家不催耕?喧春的百舌鸟儿已无语,绚丽的桃李也已开过芬芳尽。那催春的布谷鸟啊,也早已飞进深深茂密的'桑林。春天啊一片春色,已嘱托根硕叶肥的芜菁。
注释
望江南:词牌名。又名“忆江南”、“梦江南”、“江南好”。《金奁集》入“南吕宫”。单调二十七字,三平韵。宋人多用双调。
春服,春天所穿的衣服。指夹衣。成,穿得住。
蕉叶,蕉叶状如杯,借指酒杯。
舞雩(yú):鲁国祭天求雨的土坛,在今山东曲阜。此处借指春游的亭台。纻(zhù)罗:指麻织和丝织的服装。
酣(hān)咏:畅快地饮酒吟诗。升平:太平。
百舌:鸟名。到晚春桃李花谢时,便不啼鸣。
柘(zhè)林:灌木林。鹁鸪(bó gū):鸟名。天将雨,其鸣甚急,故俗称水鹁鸪。
芜菁(wú jīng):蔬菜名。又名蔓菁,俗称大头菜。
赏析:
此词作于宋神宗熙宁九年(1076)暮春三月,与《望江南·超然台作》同时而稍后。熙宁七年秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”。到了熙宁九年暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,有感作《望江南·超然台作》后又写下了此词。
【望江南(暮春)原文及赏析】相关文章:
桃源忆故人·暮春原文及赏析10-18
《望江南·江上雪》原文及赏析10-16
《望江南·江南月》原文及赏析10-15
望江南·超然台作原文及赏析10-18
望江南·江南月原文赏析10-21
佳人原文及赏析08-22
别离原文及赏析12-13
南湖原文及赏析11-19
《乌衣巷》原文及赏析11-19
出关原文及赏析11-19