赏析

陈万年教子_班固 撰的文言文原文赏析及翻译

时间:2021-08-27 10:20:48 赏析 我要投稿

陈万年教子_班固 撰的文言文原文赏析及翻译

  在我们平凡无奇的学生时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。为了帮助更多人学习文言文,以下是小编帮大家整理的陈万年教子_班固 撰的文言文原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

陈万年教子_班固 撰的文言文原文赏析及翻译

  陈万年教子

  两汉班固撰

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

  译文

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

  注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

  启发

  1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的.烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。

  2.不要光阿谀奉承与听信谗言。

  3.父母不要为儿女做坏的榜样。

  4.世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。

  5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

【陈万年教子_班固 撰的文言文原文赏析及翻译】相关文章:

陈万年教子原文及赏析10-15

陈涉世家原文及赏析11-11

赠陈商原文及赏析10-16

《落日》原文及翻译赏析02-28

《秋思》原文及翻译赏析10-19

祭公谏征犬戎_文言文原文赏析及翻译10-16

上西平·送陈舍人原文及赏析10-15

陈太丘与友期原文及赏析10-19

相思_王维的诗原文赏析及翻译10-15

古诗词原文翻译及赏析08-22