赏析

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。意思翻译、赏析

时间:2021-08-18 18:21:12 赏析 我要投稿

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。意思翻译、赏析

  出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》

  新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。

  无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

  翻译

  那时,天气也刚好是这时。却醉倒了。心中有事,酒未入唇,人就醉了。此时,冷雨敲窗。屋内,烛光摇曳,残香仍袅袅,伊人已不在。秋情依旧。孤独的你,是那散落的梧桐叶子,——不起时光,风雨,化作黄叶飘去。刚刚还在劝慰自己,不要黯然神伤。可青衫已湿,不知是何时滴落的泪。回想与伊人分别的'时候,正是人面桃花相映红的三月。那姹紫嫣红的小园外,杨柳如烟,丝丝弄碧。当寂寞在唱歌的时候,伊人唱着寂寞,执子之手,与你分离。

  注释

  ①中酒:醉酒。

  ②青衫句:谓由于伤心而落泪,致使眼泪沾湿了衣裳。青衫,古代学子或官位卑微者所穿的衣服。

  ③弹指句:弹指,极短的时间。本为佛家语。《翻译名义集·时分》:“《僧祗》云,十二念为一瞬,二十瞬为一弹指。”韶光,美好的时光,此处指春光。”

  赏析

  此篇写春日与伊人别后的苦苦相思。上片前二句写此时相思的情景,接二句转写分别之时的情景。下片前二句再写此时无聊情绪,后二句又转写分别时的景象。小词翻转跳宕,屈曲有致,其相思之苦情表现得至为深细。

  作者介绍纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一......

【新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。意思翻译、赏析】相关文章:

《谢池春·残寒销尽》原文及赏析10-15

[宋]李清照《一剪梅(红藕香残玉簟秋)》原文、注释、赏析10-19

《喜迁莺·鸠雨细》原文及赏析11-19

《安公子·远岸收残雨》原文及赏析10-15

《阮郎归·旧香残粉似当初》原文及赏析10-16

散文 - 秋窗随笔08-24

石州引·薄雨初寒原文、赏析10-18

浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜原文及赏析10-16

秋浓淡香爱情美文12-01

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》原文及赏析10-16