赏析

燕歌行·其二原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-15 13:00:50 赏析 我要投稿

燕歌行二首·其二原文、翻译注释及赏析

  原文:

  燕歌行二首·其二

  魏晋:曹丕

  别日何易会日难,山川悠远路漫漫。

  郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。

  涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。

  展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。

  耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。

  仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。

  译文:

  别日何易会日难,山川悠远路漫漫。

  分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。

  郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。

  想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。

  涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。

  整日以泪洗面,使得自己的`容颜很快老去。百忧在心,谁能不独自感叹啊!

  展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。

  唯有浅吟低唱怀人幽思的《燕歌行》,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。

  耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。

  夜深了,忧思煎熬难以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。

  仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。

  抬头看云间星绕月明,然而人却没有团圆。可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。

  注释:

  别日何易会日难,山川悠远路漫漫。

  会日:聚会的日期。

  郁(yù)陶思君未敢言,寄声浮云往不还。

  郁陶:忧思聚集。

  涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。

  展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。

  耿(gěng)耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。

  耿耿:犹言炯炯,耿耿不寐的意思。

  仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。

  赏析:

  曹丕的《燕歌行》在诗史上久负盛名,但历来对其一“秋风萧瑟”篇分外垂青,而于此首却问津甚少。其实是双璧一对,两篇对观,更饶意味。前篇从“霜飞木落”、“燕雁南归”感物起兴。由时序涉及归鸟,再由鸟归而关联所思之人淹留他方。“情以物迁,辞以情发”,曲曲道来。此首与其主题、情思相一,构思则另起炉灶,不假外物,直抒胸臆。

【燕歌行二首·其二原文、翻译注释及赏析】相关文章:

怨诗二首·其二原文、注释及赏析10-15

燕歌行·并序的原文及赏析12-08

赠别二首·其二原文及赏析10-16

《赠别二首·其二》原文及赏析10-15

《梦李白二首·其二》原文及赏析10-16

高适《燕歌行》赏析12-26

子夜歌二首·其一原文、注释及赏析10-15

赠别二首·其一原文,注释,赏析10-15

赠别二首_杜牧的诗原文赏析及翻译10-15

《梅花绝句·其二》原文及赏析10-15