咏红梅花得“花”字原文、翻译注释及赏析
原文:
咏红梅花得“花”字
清代:曹雪芹
疏是枝条艳是花,春妆儿女竞奢华。
闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞。
幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛河槎。
前身定是瑶台种,无复相疑色相差。
(出自《红楼梦》第五十回。)
译文:
疏是枝条艳是花,春妆儿女竞奢华。
闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞。
幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛河槎。
前身定是瑶台种,无复相疑色相差。
注释:
疏(shū)是枝条艳是花,春妆儿女竞奢(shē)华。
“春妆”句:为红梅花设喻。春妆,亦即红妆之意。
闲庭曲槛(jiàn)无余雪,流水空山有落霞。
余雪,喻白梅。落霞,喻红梅。闲庭,幽静的庭院。
幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛(jiàng)河槎(chá)。
泛,飘浮,乘舟。绛河,传说中仙界之水。槎,木筏。
前身定是瑶台种,无复相疑色相差。
瑶台:仙境。瑶台种,就是说它是“阆苑仙葩”。
赏析:
大家又叫新来的邢岫烟、李纹、薛宝琴每人再作一首七律,按次用“红”、“梅”、“花”三字做韵。专命折得红梅的贾宝玉做一首《访妙玉乞红梅》诗。
随着封建制度日趋衰落,当时的豪门,特别是贵族人士,在精神上也日益空虚,做诗成了一种消磨时光和精力的娱乐。他们既然除了“风花雪月”之外别无可写,也就只得从限题、限韵等文字技巧方面去斗智逞能。小说中已换过几次花样,这里每人分得某字为韵,也是由来已久的一种唱和形式。描写这种诗风结习,客观上反映了当时这一阶层人物的'无聊的精神状态。
从人物描绘上说,邢岫烟、李纹、薛宝琴都是初出场的角色,应该有些渲染。但她们刚到贾府,与众姊妹联句作诗不应喧宾夺主,所以芦雪庵联句除薛宝琴所作尚多外,仍只突出史湘云。众人接着要她们再赋红梅诗,是作者的补笔,借此机会对她们的身份特点再作一些提示,而且是通过诗句来暗示的。薛宝琴是“四大家族”里的闺秀,豪门千金的“奢华”气息比其他人都要浓些。小说中专为她的“绝色”有过一段抱红梅、映白雪的渲染文字。她的诗犹如是在作自画像。
【咏红梅花得“花”字原文、翻译注释及赏析】相关文章:
楚辞招魂是为谁写的原文注释08-08
乔山人善琴的原文以及翻译09-18
英文简单演讲稿及翻译06-22
励志英文演讲稿及翻译06-22
陈情表原文07-27
花街作文600字四篇03-06
紫藤花作文600字6篇03-20
翻译服务合同 15篇02-13
翻译服务合同(15篇)02-09
翻译服务合同15篇02-09