赏析

菩萨蛮·水晶帘外娟娟月原文、翻译注释及赏析

时间:2021-08-15 16:41:24 赏析 我要投稿

菩萨蛮·水晶帘外娟娟月原文、翻译注释及赏析

  菩萨蛮·水晶帘外娟娟月

  明代:杨基

  水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪。

  花月两模糊,隔窗看欲无。

  月华今夜黑,全见梨花白。

  花也笑姮娥,让他春色多。

  译文:

  水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪。

  花月两模糊,隔窗看欲无。

  月华今夜黑,全见梨花白。

  花也笑姮娥,让他春色多。

  注释:

  水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪。

  娟娟:美好貌,言月光皎洁,月色妩媚。

  花月两模糊,隔窗看欲无。

  月华今夜黑,全见梨花白。

  花也笑姮(héng)娥,让他春色多。

  姮娥:即嫦娥。

  赏析:

  这是一阕以机趣见巧的.小词。似若咏物,实系喻理。其所表现的“理”,初一读再也简单不过,梨花在与皎月争胜斗艳。上片说因为有月光,雪样白的梨花被淹化了,分不清“花月”。诚然,这也可谓以月色比衬花容。下片推过一层,在无月的黑夜,梨花的堪称“花容月貌”的冷艳之色全显,那可就独占了“春色”了。细一想,有了上片月色相比,那“花月两模糊”之“模糊”其实已写足了梨花之洁白,则不必再赘述“今夜黑”之背景衬托。这种“让他春色多”的虚荣好胜心性仿佛有点病态。再往里想,不免悲哀,杨基似乎傻气十足地在“笑姮娥”,“让他”独占春色,自我表现,其实是在讲:不是“花”太白,那是因为“夜”太黑。这很惊悚。表现才华,逞露个性,不一定得在夜色如墨的背景前。在黑夜中多几分春色,难说就值得骄傲。不必深究词人是否有意“寄托”,也许他在逞才炫巧。但即使如此,词在客观效果上表述了与“疾风知劲草”相类的命题,只是“劲草”悲壮,“梨花”则悲苦味浓。

【菩萨蛮·水晶帘外娟娟月原文、翻译注释及赏析】相关文章:

《菩萨蛮·芭蕉》原文及赏析11-19

浪淘沙·帘外五更风原文、注释及赏析10-15

《菩萨蛮·七夕》原文及赏析10-15

《菩萨蛮·湘东驿》原文及赏析11-19

菩萨蛮·回文冬闺怨_苏轼的词原文赏析及翻译10-15

菩萨蛮·满宫明月梨花原文及赏析10-15

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉原文及赏析10-15

菩萨蛮·子规啼破城楼原文及赏析10-15

菩萨蛮·玉楼明月长相忆(唐 温庭筠)全文注释翻译及原著赏析10-16

菩萨蛮(如今却忆江南乐)原文及赏析10-15