- 相关推荐
菩萨蛮·暄风迟日春光闹原文,翻译,赏析
在平平淡淡的学习、工作、生活中,大多数人肯定都接触过古诗词鉴赏,古诗词鉴赏主要是根据古诗词的时代背景与表达感情,深入的体会赏析其中的含义。你还会做古诗词鉴赏吗?以下是小编收集整理的菩萨蛮·暄风迟日春光闹原文,翻译,赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
原文:
暄风迟日春光闹。蒲萄水绿摇轻棹。两岸草烟低。青山啼子规。
归来愁未寝。黛浅眉痕沁。花影转廊腰。红添酒面潮。
注释译文
①暄风:即春风
②迟日:即春日
③葡萄水绿:将水比作美酒
④子规:即杜鹃,含有怨恨,悲情与伤春的意思
赏析:
此为春闺怨词。一开始词人用浓墨重彩,描绘出一幅春日冶游图景,“暄风迟日春光闹,葡萄水绿摇轻棹。”虽无一字及人,而人其中。“暄风”,即春风。萧纲《纂要》:“春曰青阳……风曰阳风、春风、暄风、柔风、惠风。”“迟日”,即春日。《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟。”而暄、迟二字,能给读者以春暖日长的感受。“春光闹”显然是宋祁的名句“红杏枝头春意闹”的化用,虽是概括的描写,却能引起姹紫嫣红开遍的联想。“葡萄水绿”乃以酒喻水,本李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。”将春水比作葡萄美酒,则暗示着游春者为大好春光陶醉,不徒形容水色可爱。
春天的良辰美景同时便是触发隐衷的媒介。上片歇拍“两岸草烟低,青山啼子规”二句,就是由乐转悲的一个过渡。虽然看起来只是写景,似乎船儿划到一个开阔去处,水平岸低,时闻杜鹃。“芳草”,“杜鹃”等语汇与意象有其特殊的内容积淀。芳草萋萋的景色,常回来暗示着情亲者的远游未归。如《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”“不如归去”的鸟语,更坐实和加重了这一重暗示。如范仲淹《子规》:“春山无限好,犹道不如归。”“归来愁未寝,黛浅眉痕沁。”写春游归来,兴尽怨生。只“未寝”二字,便写出女主人公愁极失眠,同时完成了时间由昼入夜的转换,一石二鸟。眉间浅浅的黛色,既意味着残妆未整,又暗示着无人扫眉。
这个不眠的春月夜,女主人公独个儿喝起闷酒来了。“花影转廊腰,红添酒面潮。”两句之妙,妙由花影而见月,由醉颜而示闷。空灵蕴藉,颇有余韵。“花影”由廊外移入“廊腰”,可见女主人公花下对月独酌已久。而喝闷酒最易醉人,看她已不胜酒力,面泛红潮了。如此复杂的心绪,如此难状之情景,词人笔下表达得竟是如此轻灵。虽“语不涉己”,已“若不堪忧”。
这首词巧用比兴与暗示,用语措词空灵多变。虽然词中袭用了“花间派”词的传统手法,但风格婉约,自有一番动人魅力。
作者简介
谢逸(?—1113)字无逸,号溪堂,临川(今江西抚州)人,北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。是五代花间词派的传人,进士不第。后绝意仕进,终身隐居,以诗文自娱。与弟谢过并称“二谢”,与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 列名《江西诗社宗派图》。政和三年卒,年未五十。著述甚丰。著有《溪堂集》20卷,诗集5卷,补遗2卷,诗余1卷,另有《春秋广微》、《樵谈》等书,多散佚。现仅存《溪堂集》10卷,《溪堂词》1卷,有其诗216首、词62首、散文47篇。《四库全书》存《永乐大黄》辑本《溪堂集》10卷。事见《(道光)抚州府志》、《临川县志》、《江西通志》、《四库全书》、《江西诗征》。《宋史翼》有传。著有《溪堂集》十卷。词存集中,有汲古阁本《溪堂词》别出单行。其词“标致隽永”(《词统》卷四),“轻倩可人”(毛晋《溪堂词跋》)。
【菩萨蛮·暄风迟日春光闹原文,翻译,赏析】相关文章:
菩萨蛮·暄风迟日春光闹原文及赏析02-28
菩萨蛮·暄风迟日春光闹原文及赏析05-14
菩萨蛮的原文赏析及翻译07-27
菩萨蛮·回文原文翻译及赏析12-19
韦庄菩萨蛮原文、翻译及赏析07-28
菩萨蛮原文及翻译05-14
《菩萨蛮》原文及赏析03-09
菩萨蛮原文及赏析12-18
菩萨蛮原文及赏析09-03
菩萨蛮·商妇怨原文、翻译及赏析01-30