赏析

九日原文及赏析

时间:2022-12-08 11:36:50 赏析 我要投稿

九日原文及赏析

  杜甫《九日》全诗赏析去年登高郪县北,今日重在涪江滨。 苦遭白发不相放,羞见黄花无数新。 世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人。以下是有关九日原文及赏析,希望对大家有所帮助。

  九日原文及赏析1

  原文:

  今日云景好,水绿秋山明。

  携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

  地远松石古,风扬弦管清。

  窥觞照欢颜,独笑还自倾。

  落帽醉山月,空歌怀友生。

  翻译:

  今天云彩飘飘,景色迥然,流水更绿,青山更明亮。

  我手携一壶流霞酒,采撷一朵黄菊花,欣赏这菊花凌霜不凋的品行。

  这里山石偏僻,松树古远,快乐的管弦乐随风飘洒。

  酒杯当明镜照耀我欢乐容颜,独自一个人喝酒,自得其乐。

  望着山月独自起舞高歌,任帽儿被舞风吹落,哥们,你们在那里?你们还好吗?

  赏析:

  落帽醉山月,空歌怀友生此诗是李白九月九日在庐山登高饮酒时所作。一二句写秋高气爽,三四句写饮菊花酒,五六句写庐山登高时的所见所闻,末四句写诗人的饮酒雅兴,流露出寂寞之感。诗中反映了重阳登高饮菊花酒的风俗,也表现了诗人虽在政治上遭挫折多年,却怡情自然的旷达襟怀。诗中的“落帽”,涉及重阳登高的一个典故。据《晋书·孟嘉传》记载,孟嘉是东晋权臣桓温部下的参军。九月九日桓温游龙山(今安徽当涂东南),他属下的官吏都参加游宴,并且都穿上整齐的军装。不料一阵风来,竟将孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己并不觉察。桓温便叫孙盛写了一段文章嘲笑他。孟嘉看到文章后,也写了一段文章回答,而且写得非常优美,在座的人无不赞叹。从此,“孟嘉落帽”变成一个著名典故,喻文人不拘小节,风度潇洒,纵情诗文娱乐的'神态。李白在诗中引用这一典故和风流韵事,是欲说明即使他在政治上很不得志,屡遭挫折,也还是保持着怡情自然“醉山月”的旷达胸怀。

  九日原文及赏析2

  九日

  范仲淹 〔宋代〕

  欲赋前贤九日诗,茱萸相斗一枝枝。

  可怜宋玉情无限,争似陶潜醉不知。

  绿鬓爱随风景变,黄华能与岁寒期。

  登高回处狂多少,笑杀襄阳拍手儿。

  完善

  译文及注释

  译文

  想像前代贤人一样在重阳佳节写诗,此时一枝枝的茱萸竞相生长。

  宋玉无限的悲秋情怀让人怜悯,怎似陶渊明那样陶醉不知?

  青年人喜欢追随时俗,而自己偏偏喜欢像傲寒的菊花一样直面困境。

  我现在登高时的几分狂妄,恐怕会惹襄阳小儿拍手笑话。

  注释

  茱萸:具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。佩茱萸,中国岁时风俗之一,在九月九日重阳节时爬山登高,臂上佩带插着茱萸的布袋(古时称“茱萸囊”)。

  争似:怎似。

  绿鬓:即青丝,借指青年。

  黄华:即菊花,喻指诗人自己。

  襄阳拍手儿:语出李白《襄阳歌》“襄阳小儿齐拍手,拦街争唱《白铜鞮》”,这两句诗写的是李白自己的醉态被襄阳小儿笑话。

【九日原文及赏析】相关文章:

吊屈原文原文及赏析09-05

佳人原文及赏析08-22

佳人原文赏析03-13

爱莲说原文赏析03-13

别离原文赏析03-13

金谷园原文赏析03-13

蝉原文赏析03-13

寒食原文赏析03-10

文王原文赏析03-12

木瓜原文赏析03-12