赏析

早寒江上有怀 / 早寒有怀原文及赏析

时间:2021-07-17 09:41:00 赏析 我要投稿

早寒江上有怀 / 早寒有怀原文及赏析

  原文:

  早寒江上有怀/早寒有怀

  [唐代]孟浩然

  木落雁南度,北风江上寒。

  我家襄水曲,遥隔楚云端。

  乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆一作:归帆)

  迷津欲有问,平海夕漫漫。

  译文及注释:

  译文

  树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。

  我家就在弯曲的襄水边,远隔楚地天地云海茫茫。

  思乡的眼泪在异乡流尽,遥看天边的归来孤帆。

  风烟迷离渡口又在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

  注释

  木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。

  襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。

  楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。

  乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。

  孤:一作“归”。

  天际:天边。一作“天外”。

  迷津:迷失道路。津,渡口。

  平海:宽广平静的江水。

  漫漫:水广大貌。

  赏析:

  这是一首抒情诗。根据诗的内容来看,大约是作者漫游长江下游时的作品。当时正是秋季、天却相当寒冷。睹物伤情,不免想到故乡,引起了思乡之泪。再加以当时作者奔走于长江下游各地,既为隐士,而又想求官;既羡慕田园生活,而又想在政治上有所作为。因而此诗流露的感情是相当复杂的。

  “木落雁南渡,北风江上寒。”第一联是说,树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟,因而江上分外寒冷。第一联是写景。作者捕捉了当时带有典型的事物,点名季节。木叶渐脱,北雁南飞,这是最具代表性的秋季景象。但是单说秋,还不能表现出“寒”,作者又以“北风”唿啸来渲染,自然使人觉得寒冷,这就点出了题目中的“早寒”。

  落木萧萧,鸿雁南翔,北风唿啸,天气寒冷活画出一幅深秋景象。处身于这种环境之中很容易引起悲哀的情绪,这是一种“兴”起的手法,作者面对眼前景物,思乡之情,不免油然而生。

  这是一种“兴”起的手法,诗很自然地进入第二联。作者面对眼前景物,思乡之情,不免油然而生。“襄水”,亦即“襄河”。汉水在襄阳一带水流曲折,所以作者以“曲”概括之。“遥隔”两字,不仅表明了远,而且表明了两地隔绝,不能归去。这个“隔”字,已透露出思乡之情。作者家住襄阳,古属楚国,故诗中称“楚云端”,既能表现出地势之高(与长江下游相比),又能表现出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思乡的情绪。“我家襄水曲,遥隔楚云端”,看来句意平淡,但细细咀嚼,是很能体味到作者炼句之妙、造意之苦的。

  如果说第二联只是透露一些思乡的消息,带有含蓄的`意味,而又未点明;那么第三联的“乡泪客中尽”,不仅点明了乡思,而且把这种感情一泄无余了。不仅自己思乡,而且家人也在盼望着自己归去,遥望着天际的归帆。家人的想望,自然是假托之词,然而思乡的感情,抒发得更为强烈了。

  “迷津欲有问,平海夕漫漫。”津:渡口。平海:至水面平阔,古时也称江为海。最后两句是说,风烟迷失了去渡口的道路,茫茫的江水在夕阳下荡漾。

  “迷津欲有问”,是用《论语·微子》孔子使子路问津的典故。长沮、桀溺是隐者,而孔子则是积极想从政的人。长沮、桀溺不说渡口的所在,反而嘲讽孔子栖栖遑遑,奔走四方,以求见用,引出了孔子的一番慨叹。双方是隐居和从政的冲突。如今孟浩然奔走于东南各地,(最后还到长安应进士举),境况颇与孔子相似,瞻念前途渺茫,故以“平海夕漫漫”作结。滔滔江水,与海相平,漫漫无边,加以天色阴暗,已至黄昏。这种景色,完全烘托出作者迷茫的心情。

  这首诗二、三两联都是自然成对,毫无斧凿痕迹。第二联两句都是指襄阳的地位,信手拈来,就地成对,极为自然。第三联“乡泪”是情,“归帆”是景,以情对景,扣合自然,充分表达了作者的感情。最后又以景作结,把思归的哀情和前路茫茫的愁绪都寄寓在这迷茫的黄昏江景中了。

【早寒江上有怀 / 早寒有怀原文及赏析】相关文章:

早寒江上有怀 / 早原文及赏析11-19

秋夕旅怀原文及赏析10-15

阮郎归·有怀北游原文及赏析10-15

秋夜独坐 / 冬夜书怀原文及赏析10-18

早过大通驿原文及赏析11-19

《好事近·雨后晓寒轻》原文及赏析10-17

怀渑池寄子瞻兄原文及赏析10-15

旅夜书怀原文,注释,赏析10-15

浣溪沙·细雨斜风作晓寒原文及赏析10-19

小重山·昨夜寒蛩不住原文及赏析10-18