赏析

《蜀中九日》原文及翻译赏析

时间:2022-10-20 11:51:54 赏析 我要投稿

《蜀中九日》原文及翻译赏析

  在日常学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是小编为大家收集的《蜀中九日》原文及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  原文

  九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

  人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来?

  古诗简介

  《蜀中九日》是诗人王勃为了抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。

  翻译/译文

  农历九月初九登上望乡台,身处他乡设席送客人离开,举杯之际分外愁。心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦。我想北归不得,鸿雁,你为何还要南来?

  注释

  九月九日:重阳节。

  他乡:异乡。

  北地:北归。

  赏析/鉴赏

  第三句“人情已厌南中苦”直抒胸中之苦,独在南方思念亲人然而却不能北归,而第四句则采用反问“鸿雁那从北地来”,与前一句形成强烈的对比,看似“无理之问”,却使诗人的思亲之情显得特别真切动人。

  拓展:

  作品简介

  《蜀中九日》是唐代诗人王勃创作的'一首绝句诗。这首诗前二句以“望乡台”、“送客杯”作对仗,用他乡送客来衬托诗中人思乡的情怀;后二句用呼告语作咏叹,从北雁南飞着想,反衬北人久居南方思念故乡的苦闷。[1]

  这首诗仅以四句来写乡思,却将乡愁抒发得淋漓尽致,突破了唐初宫廷绝句多借咏物寓干进之意的小格局。

  创作背景

  咸亨元年(670年)重阳节,客居西蜀的王勃与友人一起登玄武山遥望故乡。时逢重阳佳节,又是客中送客,勾起了诗人浓郁的乡愁,于是作了这首诗。

  作者简介

  王勃(650年-676年?),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。自幼聪慧绝众,被司礼太常伯刘祥道赞为神童,刘向朝廷表荐,于麟德三年(666年)对策高第而授朝散郎,后为沛王李贤征为王府侍读。当时诸王斗鸡之风特盛,王勃因戏作《檄英王鸡》一文而为高宗所恶,逐出府。后漫游巴蜀。

  咸亨三年(672年)补虢州参军,恃才傲物,不为同僚所容。两年后,匿杀官奴当诛,因遇赦免死而被除名,其父亦受累贬为交趾令。上元二年(675年)王勃南下探亲,途经南昌,作有《滕王阁序》。自交趾返,渡海溺水而卒。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。

【《蜀中九日》原文及翻译赏析】相关文章:

杜工部蜀中离席原文、翻译注释及赏析09-08

杜工部蜀中离席原文及赏析08-20

杜工部蜀中离席翻译赏析08-24

寄蜀中薛涛校书原文、翻译注释及赏析09-08

寄蜀中薛涛校书_王建的诗原文赏析及翻译08-04

蜀中九日 / 九日登高原文、翻译注释及赏析09-08

《蜀中九日/九日登高》原文及赏析07-09

寄蜀中薛涛校书原文及赏析09-03

《寄蜀中薛涛校书》原文及赏析03-12