赏析

《明日歌》原文及翻译赏析

时间:2021-03-06 16:20:02 赏析 我要投稿

《明日歌》原文及翻译赏析

《明日歌》原文及翻译赏析1

  明日歌

  明日复明日,明日何其多。

  日日待明日,万事成蹉跎。

  世人皆被明日累,明日无穷老将至。

  晨昏滚滚水流东,今古悠悠日西坠。

  百年明日能几何?请君听我明日歌。

  翻译/译文

  明天又明天,明天何等的多啊!如果我们一生做事都要等到明天再去做,那么势必要虚度光阴,一切事情都会错过机会,到头来俩高手空空,悔之晚矣。世间的人大都苦于被明日牵累,春去秋来不觉衰老将到。早晨看河水向东迅速流逝,傍晚看太阳向西瞬息坠落。人的一生能有多少个明天?请诸位还是听听我的《明日歌》吧。

  注释

  复:再,又。

  何其:何等,多么。

  待:等待。

  蹉跎:错过机会,虚度光阴。也有“空虚”之意。

  世人:一般的人,世上的人。

  苦:苦于。

  累:牵累,妨碍。

  日西坠:太阳向西落下。“水东流”“日西坠”都表示时间过得极快。

  百年:指人的一生。

  几何:多少。

  赏析/鉴赏

  《明日歌》自问世至今,数百年来广为世人传颂,经久不衰。诗人在作品中告诫和劝勉人们要牢牢地抓住稍纵即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何计划和希望寄托在未知的明天。今天才是最宝贵的.,只有紧紧抓住今天,才能有充实的明天,才能有所作为,有所成就。否则,“明日复明日,”到头来只会落得个“万事成蹉跎”,一事无成,悔恨莫及。因此,无论做什么事都应该牢牢铭记:一切从今天开始,一切从现在开始。

  这首诗内容充实,语言流畅,释理通俗明了,说服力强。

《明日歌》原文及翻译赏析2

  明日歌

  明日复明日,明日何其多。

  我生待明日,万事成蹉跎。

  世人若被明日累,春去秋来老将至。(若 一作:苦)

  朝看水东流,暮看日西坠。

  百年明日能几何?请君听我明日歌。(版本一 钱鹤滩)

  明日复明日,明日何其多!

  日日待明日,万事成蹉跎。

  世人皆被明日累,明日无穷老将至。

  晨昏滚滚水东流,今古悠悠日西坠。

  百年明日能几何?请君听我明日歌。(版本二 文嘉)

  赏析

  这一首诗七次提到“明日”,劝告迷失的世人珍惜每一天活在当下,不要永远等待明日而浪费时间,蹉跎光阴。诗歌的意思浅显,语言明白如话,说理通俗易懂,很有教育意义。

  《明日歌》两个明显的优点:一是思想内容有新意。它不是空泛的珍惜时光的教诲,而是针对人们的拖延症,围绕“明日”二字展开说理。二是语言形象生动。杂言歌谣形式,使用口语化、形象化的词语,读起来朗朗上口,听起来顺耳好记。其中“朝看水东流,暮看日西坠”两个写景句子,穿插在议论当中,使全诗活泼生动不少。

  《明日歌》自问世至今,数百年来广为世人传颂,经久不衰。诗人在作品中告诫和劝勉人们要牢牢地抓住稍纵即逝的今天,今天能做的事一定要在今天做,不要把任何计划和希望寄托在未知的明天。今天才是最宝贵的,只有紧紧抓住今天,才能有充实的明天,才能有所作为,有所成就。否则,“明日复明日,”到头来只会落得个“万事成蹉跎”,一事无成,悔恨莫及。因此,无论做什么事都应该牢牢铭记:一切从今天开始,一切从现在开始。

  这首诗内容充实,语言流畅,释理通俗明了,说服力强。

  译文及注释

  译文

  明天又一个明天,明天何等的多。

  如果天天只空等明天,那么只会空度时日,一事无成。

  世人和我一样辛苦地被明天所累,一年年过去马上就会老。

  早晨看河水向东流逝,傍晚看太阳向西瞬息坠落。

  人的一生又能有多少个明天呢?请您听取我的《明日歌》。

  注释

  复:又。

  何其:多么。这句说:明日是何等的多啊。

  待:等待。

  蹉跎(cuō tuó):光阴虚度。

  若:一作“苦”,有些版本为“世人苦被明日累。”

  累(lěi):带累,使受害。这句说:世上的人都受“待明日”的害处。

  请君:请诸位。

  创作背景

  这首诗歌是明代文人钱福所作。有人认为是续文嘉的《今日歌》而作,其实只要看两者的生卒年即可知,应该是文嘉(1501~1583)续钱福(1461—1504)的《明日歌》而作《今日歌》。

【《明日歌》原文及翻译赏析】相关文章:

《昨日歌》《今日歌》《明日歌》原文注释翻译赏析04-12

《明日歌》文嘉原文注释翻译赏析04-12

《明日歌》钱福原文注释翻译赏析04-12

《明日歌》钱鹤滩原文注释翻译赏析04-12

《琴歌》原文及赏析10-19

石鼓歌原文及赏析10-18

《易水歌》荆轲原文注释翻译赏析04-12

《垓下歌》项羽原文注释翻译赏析04-12

墨梅原文翻译及赏析04-24

《秋思》原文及翻译赏析10-19