- 相关推荐
《虞美人·银床淅沥青梧老》原文
无论在学习、工作或是生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗泛指中国古代诗歌。你还在找寻优秀经典的古诗吗?以下是小编精心整理的《虞美人·银床淅沥青梧老》原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
原文
《虞美人·银床淅沥青梧老》
银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。
采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。
背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
古诗简介
《虞美人·银床淅沥青梧老》是清代词人纳兰性德所作的一首词。词的上片描写秋景,下片写作者故地重游,引发感慨。全词凄凄楚楚,荡气回肠,缠绵婉约,表达了词人追忆旧情的感伤。
翻译/译文
井边的梧桐在淅沥的秋风秋雨中渐渐老去,所爱之人的踪迹也在蟋蟀的呜叫中慢慢消失。所爱之人经行之处,如今已荒无人迹,布满了青苔。此时旧地重游,即便拾得美人遗下的翡翠头饰,也无法对人明言,只能徒自伤感。
回廊之处曾经留下了多少令人刻骨相思的痕迹,而今旧地重游,相思成灰。独倚回廊,只有天边落月孤独相伴。吹灭灯火,在月光下走近花阴,寻找过去的踪迹。十年前的踪迹宛然犹在,十年前的那颗心还依然在胸膛跳动。时光流逝,岁月无情,埋藏在心里的那份情感历久旎新弥新,难以忘怀。
注释
⑴原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵银床:指井栏。一说为辘轳架。
⑶淅(xī)沥(lì):象声词,形容风雨声、落叶声等。
⑷屧(xiè)粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬底,与粉字连缀即代指女子。
⑸秋蛩(qióng):蟋蟀。
⑹采香:指曾与她有过一段恋情的去处。
⑺蹙(cù):聚拢,聚集。
⑻连钱:草名,叶呈圆形,大如钱。
⑼翠翘(qiào):女子的首饰。
⑽回廊:用春秋吴王“响履廊”之典。宋范成大《吴郡志》:“响履廊,在灵岩山寺。相传吴王令西施辈步履,廊虚而响,故名。”其遗址在今苏州市西灵岩山。作者词中多次提及此地,是纳兰性德与恋人开始恋情的地方。
⑾就:走进,接近。
创作背景
马大勇《纳兰性德》言:康熙十三年(1674年),纳兰性德与卢氏结缡。三年后,卢氏去世。又六年,即康熙二十二年(1683年),纳兰性德写下这首词,以寄托哀思。
赏析/鉴赏
和朋友去k歌时,“十年”几乎是大家必点的歌。其实未必是每个人都经历着分手,或者此际逢着别离。但这首歌总是让不同的人一样很有感觉。歌词写得很好:十年之前/我不认识你/你不属于我/我们还是一样/陪在一个陌生人左右/走过渐渐熟悉的街头/十年之后/我们是朋友还可以问候/只是那种温柔/再也找不到拥抱的理由/情人最后难免沦为朋友/
苏联诗人曼德尔施塔姆说“二月,足够用墨水来痛哭”,而十年似乎“足够用来怀念”。一年两年太浅,五年太短,二十年太长,就算能活一百年都已经过了五分之一。即使等得到也已经心上生苔藓。十年,十年刚刚好,足够用来怀念,又不会太浪费。如果来得及,你我还可以赶在华发未生,心血未涸之前,重逢。
我想起,词也是可以唱的。顾贞观就曾感慨:“家家争唱饮水词,纳兰心事几人知?”那么容若这阕“虞美人”,也许当时和“十年”一样被唱成了街知巷闻的“流行金曲”。应该还有更久远的生命力。我们无法证明,再过三百五十年后还会不会有人记得这首“十年”。不过,三百五十年后的今天,我们依然记得容若这阕《虞美人》,记得那句:“背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。”
词中的十年,容若是实指还是虚指尚有争论。但我可以确信容若立在回廊花阴下,心里一定岁月沧沧,充满了沧海桑田的遗憾。
读这首词俨然看见一个伤心的男人,逗留在荒芜的秋草蔓地的庭院里,这是和她曾经一起游玩的地方。那是夏夜,蟋蟀声声,两人在花下乘凉,她着香云纱,扑着流萤,一团欢喜热闹。而如今蟋蟀声已消失,她也已经不见。他只在草间捡到当年她无意间遗落在此的翠翘。
十年之后,苏轼对着万顷松涛,一座孤坟;十年之后,容若拾得一只翠翘有恨不能言。但他们的身边都有了新人随侍在侧,真应了歌里那一句:“才明白我的眼泪不只为你而流,也为别人而流。”
不可言,不可说,没有人会喜欢乐意看到每天与自己生活在一起的人,还珍藏着十年前情人的旧物。每个人对感情的需索都是持续而贪婪的,因此看见旧物,俨然是看见入侵者,会被刺激,有惶恐不安的心理。这些道理容若都是明白的,所以才有“拾得翠翘何恨不能言”的矛盾。
苏轼在十年之后写下悼念妻子王弗的《江城子—已亥记梦》,其他的话还没开口,起句“十年生死两茫茫”将凄惶扩大到无尽。而容若的结句说“十年踪迹十年心”,更将凄凉意深深蔓延。
看起来会很简单,悼亡词不需要玩弄技巧,不需要堆砌辞藻,只需要人有真实切身的感受,可以将它饱满地付诸纸上。实际上却是从苏子开了悼亡词的先河,之后历代悼亡词就少有佳作出现,几乎成了真空,直到纳兰的出现。容若比苏子更投入地写悼亡,他生性没他洒脱豁达,在恋情的周折,襟怀未开的抑郁矛盾中辗转一生。
十年踪迹十年心,是为爱情,亦是为了知己散失而沉默悲伤。爱人,妻子,是温情的容若最坚定的支持和依靠。他喜欢在她们身上获得滋养和绽放。一旦失去,他即以外人不可见的姿态慢慢萎谢,悼亡词是他最后的光华闪现。
作者简介
基本信息:纳兰性德(1655 年—1685 年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。他是清朝著名词人,父亲是康熙时期武英殿大学士纳兰明珠。康熙十五年(1676 年)高中进士,初授三等侍卫,后晋为一等,长年被迫追随康熙左右。
文学风格与成就:
词风特点:纳兰性德的词以“真”取胜,写情真挚浓烈,写景逼真传神。其词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色,直指本心”,与李煜词风相似,在清初词坛独树一帜。他的诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格,被王国维称为“以自然之眼观物,以自然之舌言情”的词人。
文学成就:其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上占有光彩夺目的一席。著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。
古诗特色:
意境营造:
环境烘托:词的上片通过“银床淅沥青梧老”“屧粉秋蛩扫”等描写,营造出一种凄凉、萧瑟的氛围。淅沥的秋雨打在井栏边的梧桐上,秋虫在鸣叫,曾经女子留下的香粉痕迹也被秋风吹散,从视觉和听觉上给人一种荒芜、孤寂的感觉,为下文的情感表达奠定了基调。
意象选取:词中选用了“银床”“梧桐”“秋蛩”“连钱”“翠翘”“回廊”“落月”“花阴”等一系列富有诗意和象征意义的意象。这些意象组合在一起,构成了一幅凄美、哀怨的画面,让读者仿佛身临其境,感受到作者的相思之苦和孤独之情。
情感表达:
深情内敛:整首词情感表达含蓄而深沉。如“拾得翠翘何恨不能言”,作者拾到了女子遗落的翠翘首饰,内心的痛苦和思念难以言表,这种情感不是直接宣泄,而是通过“不能言”的细节描写,让读者去体会其中的无奈和悲伤。
时空交织:“背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心”,将过去和现在交织在一起。十年前的踪迹仿佛还在眼前,但十年后的自己却只能在月光下独自徘徊,回忆着曾经的美好时光,时光的流逝和情感的坚守形成了强烈的对比,使情感更加深刻。
用典巧妙:“采香行处蹙连钱”中“采香行处”化用了吴王在山间种植香草,使美人泛舟采摘的典故,借此来比喻当初那心爱的女子曾经经过、曾经流连的地方,增添了词的文化内涵和艺术韵味。
【《虞美人·银床淅沥青梧老》原文】相关文章:
《虞美人》原文及翻译12-17
虞美人原文及赏析05-08
虞美人原文及赏析02-14
苍梧谣·天原文及赏析03-16
虞美人·赋虞美人草原文及赏析09-30
李煜《虞美人》原文及赏析05-22
虞美人·无聊原文赏析12-04
李煜的虞美人原文及赏析11-24
《虞美人》原文、翻译及赏析01-28
虞美人·听雨的原文及赏析11-14