倪庄中秋原文翻译及赏析
倪庄中秋原文翻译及赏析1
倪庄中秋原文:
强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。
儿童漫相忆,行路岂知难。
露气入茅屋,溪声喧石滩。
山中夜来月,到晓不曾看。
译文
不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来,不知不觉中慢慢的回忆童年。那时候怎么知道人生的艰难,早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的'声音。每每到了晚上月亮(山中)就出来了,到了黎明也从没有看过一眼。
注释
强饭:亦作“彊饭”。 努力加餐;勉强进食。狭衣:不宽阔的衣服。溪声:溪涧的流水声。
赏析:
《倪庄中秋》是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的人生经历,由景入情,反映了艰辛的社会生活。
元好问的这首诗,内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。
倪庄中秋原文翻译及赏析2
强饭日逾瘦,狭衣秋已寒。
儿童漫相忆,行路岂知难。
露气入茅屋,溪声喧石滩。
山中夜来月,到晓不曾看。
翻译
不想吃饭身体日渐消瘦,穿着平破烂的衣服,秋天的寒意不知不觉中到来。
不知不觉中慢慢的回忆童年,那时候怎么知道人生的艰难。
早上的露气飘进茅屋,在沙滩边能听到溪水的声音。
每每到了晚上月亮(山中)就出来了,到了黎明也从没有看过一眼。
注释
强饭:亦作“彊饭”。 努力加餐;勉强进食。
狭衣:不宽阔的衣服。
溪声:溪涧的流水声。
鉴赏
《倪庄中秋》是元代诗人元好问的一首诗,这首诗是写初秋时节,自己艰难的人生经历,由景入情,反映了艰辛的社会生活。
元好问的这首诗,内容实在,感情真挚,语言优美而不尚浮华。
【倪庄中秋原文翻译及赏析】相关文章:
《莺梭》刘克庄原文注释翻译赏析04-12
墨梅原文翻译及赏析04-24
《落日》原文及翻译赏析02-28
《秋思》原文及翻译赏析10-19
庄辛论幸臣原文、注释及赏析10-18
石竹咏原文翻译及赏析04-08
咏鹅原文翻译及赏析04-08
《垂老别》原文翻译及赏析04-08
望月怀远原文翻译及赏析04-08
曹髦原文翻译及赏析04-08