赏析

莲叶原文翻译赏析

时间:2021-02-16 16:19:11 赏析 我要投稿

莲叶原文翻译赏析

莲叶原文翻译赏析1

  莲叶

  移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香。

  多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。

  翻译

  船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。

  要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。

  注释

  槛:栏杆。

  鸳鸯:鸳指雄鸟,鸯指雌鸟,故鸳鸯属合成词。

  译文

  船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的`吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。

  赏析

  郑谷的《莲叶》,意境优美,句句如画,全诗由舟行荷塘图、风摇荷叶图、荷塘浣纱图、鸳鸯戏莲图组成,给人以不尽的美的享受。 这首小诗吟咏莲叶,通篇不着一个“莲”字,但句句均未离开莲。诗中不仅描写莲叶的色彩、香味、形象,还特别写了莲叶在风中的动态美;船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵吹来,摇动着一柄柄的荷叶,送来缕缕清香。诗中不仅从侧面写了人们对莲叶的喜爱,还婉转表达出“浣纱人”内心微妙的情感变化。

莲叶原文翻译赏析2

  莲叶原文

  作者:郑谷

  移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香。(风摆一作:风摇)

  多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。

  莲叶译文

  船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵的吹来,摇动着一柄柄荷叶,送来缕缕清香。要多多感谢那些浣纱的女子,她们没来采摘荷叶,这样,在雨中荷叶还可以遮盖戏水的鸳鸯。

  莲叶赏析

  郑谷的《莲叶》,意境优美,句句如画,全诗由舟行荷塘图、风摇荷叶图、荷塘浣纱图、鸳鸯戏莲图组成,给人以不尽的美的享受。这首小诗吟咏莲叶,通篇不着一个“莲”字,但句句均未离开莲。诗中不仅描写莲叶的色彩、香味、形象,还特别写了莲叶在风中的动态美;船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏杆旁,风一阵阵吹来,摇动着一柄柄的荷叶,送来缕缕清香。诗中不仅从侧面写了人们对莲叶的喜爱,还婉转表达出“浣纱人”内心微妙的情感变化。

【莲叶原文翻译赏析】相关文章:

不见原文|翻译|赏析10-18

墨梅原文翻译及赏析04-24

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《落日》原文及翻译赏析02-28

《硕鼠》诗经原文注释翻译赏析04-12

《木瓜》诗经原文注释翻译赏析04-12

《所见》袁枚原文注释翻译赏析04-12

《墨梅》王冕原文注释翻译赏析04-12

《春日》朱熹原文注释翻译赏析04-12

石竹咏原文翻译及赏析04-08