卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析

时间:2024-05-16 13:40:57 维泽 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析

  在现实生活或工作学习中,大多数人肯定都接触过古诗词鉴赏,古诗词鉴赏主要是根据古诗词的时代背景与表达感情,深入的体会赏析其中的含义。那么,大家知道古诗词鉴赏的主要思路吗?下面是小编整理的卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观创作的一首词。这是一篇送别友人之作。上片用“眼波”“眉峰”比喻浙东山水,表明行人去处是令人向往的山清水秀之地;下片点明送别是在暮春时节,写离别思绪和对友人的深情祝愿,叮嘱友人“千万和春住”。此词写送别友人却不落惜别伤感的窠臼,而是通过描写别时的景物和离人的行踪,祝愿友人永葆青春,表现出两人之间深长的友情。全词构思新颖,比喻巧妙,又语带双关,含而不露,写得妙趣横生,耐人寻味。

  原文

  水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。

  才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

  译文及注释:

  作者:佚名

  译文

  水像美人流动的眼波,山是美人蹙起的眉毛。

  要问朋友去哪里呢?

  到山水交汇的地方。

  才刚送走了春天,又要送好友离去。

  如果你到江南赶上了春天,就千万不要辜负了这美好的景色,一定要留住春天与你在一起。

  注释

  卜算子:词牌名。

  鲍浩然:诗人的朋友。

  水是眼波横:水像美人流动的眼波。

  山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛.

  欲:要,想要

  行人:指作者(王观)的朋友(鲍浩然)

  眉眼盈盈处:山水交汇的地方。

  赏析:

  作者:佚名

  这是一首送别词,词中以轻松活泼的笔调,巧妙别致的比喻,风趣俏皮的语言,表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪。

  词的上片着重写人。起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别诗所见自然山水化成为有情之物。当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了特别的感情。那些清澈明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙攒的眉峰了。正因为友人鲍浩然在归途中怀着深厚的怀人感情,山水都变成了有感情之物。

  三、四两句点出行人此行的目的:他的去处,是“眉眼盈盈处”。“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水,清丽明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人。因此“眉眼盈盈处”,既写了江南山水,也同时写了他要见到的人物。此两句写送别时的一往情深却又含而不露。春语意双关。

  最后两句是词人对鲍浩然的祝愿:希望他生活在“春”里。这个“春”既是反映鲜花如锦的春天季节,也喻指他与心上人生活在一起。

  这是一首送别词。起拍“水是”、“山是”两句,含意丰富,启人遐想。词人把明澈的水流比喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的漂亮可爱。同时,也可以理解为词人对鲍浩然心事的设想:波光漾动的流水是他心上人的眼波,脉脉传情;青黛的山峦是心上人的眉峰,因思念自己而满怀愁怨,眉头都蹙起来了。词人通过这一设想来写出了鲍浩然“之浙东”的心切。与此相应,上片结句“眉眼盈盈处”也可以有两层理解:一是鲍浩然是去山水透丽得像美人“眉眼盈盈”的地方,一是他是去与“眉眼盈盈”的心上人相会。

  创作背景

  春末时节,王观在越州(今浙江绍兴)大都督府送别从客途返家(也可能是去探望在浙东的爱姬)的好友鲍浩然。虽然词人家在如皋(一说高邮),欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍写下这首送别词,衷心祝福好友能与春光同住。

  作者简介

  王观,字通叟。高邮(今属江苏)人,嘉祐二年(1057)进士,累官大理寺丞,知江都县,著《扬州赋》《芍药谱》,有《冠柳词》,今赵万里、刘毓盘各有辑本。又,《历代诗余》作如皋人,元祐二年(1087)进士,以赋应制词被斥,因自号逐客。词存二十八首。

【卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译及赏析】相关文章:

《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文及翻译赏析08-03

卜算子·送鲍浩然之浙东原文及赏析03-17

《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文及赏析10-24

卜算子·送鲍浩然之浙东原文及赏析12-07

卜算子·送鲍浩然之浙东原文赏析07-31

卜算子·送鲍浩然之浙东原文赏析(精选)07-31

卜算子·送鲍浩然之浙东原文、翻译注释及赏析11-17

《卜算子·送鲍浩然之浙东》赏析08-22

卜算子送鲍浩然之浙东反思04-12

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文及赏析03-24