重赠乐天作品赏析

时间:2024-05-07 10:16:49 晓丽 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

重赠乐天作品赏析

  无论是在学校还是在社会中,说起古诗词鉴赏,大家都很熟悉吧?古诗词鉴赏就是对古诗词中的字词、句子及真正想要表达的含义进行文字赏析。大家知道古诗词鉴赏的方法吗?以下是小编精心整理的重赠乐天作品赏析,希望能够帮助到大家。

  原文

  休遣玲珑唱我诗,我诗多是别君词。

  明朝又向江头别,月落潮平是去时。

  元稹诗鉴赏

  陆时雍《诗镜总论》说:凡情无奇而自佳者,景不丽而自妙者,韵使之然也。《重赠乐天》就是这样的一首抒情诗。它是元稹在与白居易一次别后相逢又将分手时的赠别之作。先当有诗赠别,所以此诗题为重赠。

  首句提到唱诗,便把读者引入离筵的环境之中。

  原诗题下自注:乐人商玲珑(中唐有名歌唱家)能歌,歌予数十诗,所以此句用休遣玲珑唱我诗

  作呼告起,发端奇兀。唐代七绝重风调,常以否定、疑问等语势作波澜,如莫愁前路无知己,天下谁人不识君(高適)、休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多(刘禹锡),这类呼告语气容易酿造动人的风韵。

  不过一般只用于三、四句。此句以休遣云云发端,劈头喝起,颇有先声夺人之感。

  好友难得重逢,分手之际同饮几杯美酒,听名歌手演唱几支歌曲,本是很愉快的事,何以要说休唱呢?次句就象是补充解释。原来筵上唱离歌,本已添人别恨,何况商玲珑演唱的大多是作者与对面的友人向来赠别之词,那不免令他从眼前情景回忆到往日情景,百感交集,呼告的第二人称语气,以及君字与我字同现句中,给人以亲密无间的感觉。上句以我诗结,此句以我诗起,就使得全诗起虽突兀而承接从容,音情有一弛一张之妙。句中点出多别,已暗逗后文的又别。

  三句从眼前想象明朝,又字上承多字,以别字贯彻上下,诗意转折自然。四句则是诗人想象中分手时的情景。因为别向江头,要潮水稍退之后才能开船;而潮水涨落与月的运行有关,诗中写清晨落月,当近望日,潮水最大,所以月落潮平是去时的想象具体入微。诗以景结情,余韵无穷。

  此诗只说到就要分手(明朝又向江头别)和分手的时间( 月落潮平是去时),便结束,通篇只是口头语、眼前景,可谓情无奇、景不丽,但读后却有无穷余味,给读者心中留下了深刻印象。原因何在呢?这是因为此诗虽内容单纯,语言浅显,却有一种萦回不已的余韵。它存在于休遣的呼告语势之中,存在于一、二句间顶针的修辞格中,也存在于多别与 又别的反复和回应之中,处处构成微妙的唱叹之致,传达出细致的情感:故人多别之后重逢,本不愿再分开;但不得已又别,令人恋恋难舍。更加上诗人想象出在熹微的晨色中,潮平时刻的大江烟波浩荡,自己将别友而去的情形,更流露出无限的惋惜和惆怅。多别难得聚,刚聚又得别,这种人生聚散的情景,借助回旋往复的音乐律感,就更能引发读者的共鸣。这里,音乐性对抒情性起了十分积极的作用。

  词句注释

  ⑴重(chóng):再一次。赠:赠别。原诗题下自注:“乐人商玲珑能歌,歌予数十诗”。

  ⑵休遣:不要让。休,莫,别。遣,差遣。玲珑:指唐代歌妓商玲珑。唐白居易《醉歌》:“罢胡琴,掩秦瑟,玲珑再拜歌初毕。谁道使君不解歌?听唱黄鸡与白日。”

  ⑶别:一作“寄”。

  ⑷明朝(zhāo):明天。江头:江边,江岸。隋炀帝《凤艒歌》:“三月三日向江头,正见鲤鱼波上游。”

  ⑸潮平:谓潮水涨至最高水位。又叫满潮。唐刘希夷《江南曲》之五:“潮平见 楚 甸,天际望维扬。”去:离开。

  白话译文

  不要让歌伎玲珑来唱我的诗,我的诗大多是与你的离别词。

  明天早上你我又要江边告别,月儿西落潮水涨平便是别时。

  创作背景

  《重赠》是元稹在与白居易一次别后重逢又将分手时的赠别之作。根据北宋王谠《唐语林》所载:“白居易长庆二年(822年)以中书舍人为杭州刺史……时吴兴守钱徽、吴郡守李穰,皆文学士,悉生平旧友,日以诗酒寄兴。官妓商玲珑、谢好好巧于应对,善歌舞。后元稹镇会稽,参其酬唱,每以筒竹盛诗来往。”此诗当作于长庆三年(823年)元稹调任浙东观察使兼越州刺史之后的一段时间内。当时元白二人酬赠之作甚多,在作此诗前已有过一首《赠乐天》诗,所以此诗题为“重赠”。

  作者简介

  元稹(779—831),唐代诗人。字微之,河南(治今河南洛阳)人。早年家贫。唐德宗贞元九年(793年)举明经科,贞元十九年(803年)举书判拔萃科,曾任监察御史。因得罪宦官及守旧官僚,遭到贬斥。后转而依附宦官,官至同中书门下平章事。最后以暴疾卒于武昌军节度使任所。与白居易友善,常相唱和,共同倡导新乐府运动,世称“元白”。有《元氏长庆集》。

【重赠乐天作品赏析】相关文章:

赠乐天等闲相见销长日赏析09-25

酬乐天扬州初逢席上见赠原诗及赏析08-07

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及赏析03-13

酬乐天扬州初逢席上见赠原文及赏析02-25

重赠原文翻译注释及赏析10-28

(实用)酬乐天扬州初逢席上见赠原文及赏析01-04

酬乐天扬州初逢席上见赠原文及赏析(优)11-07

刘禹锡酬乐天扬州初逢席上见赠原文及赏析01-21

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及翻译赏析12-28

《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文、翻译及赏析04-03