- 相关推荐
《鹧鸪天·九日悲秋不到心》赏析
在日常的学习、工作、生活中,大家都接触过古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏,很多时候是指从“情”和“景”的角度对古诗词做深入的赏析。你还会做古诗词鉴赏吗?下面是小编帮大家整理的《鹧鸪天·九日悲秋不到心》赏析,欢迎阅读与收藏。
《鹧鸪天·九日悲秋不到心》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:
九日悲秋不到心。凤城歌管有新音。凤凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深。
初见雁,已闻砧。绮罗丛里胜登临。须教月户纤纤玉,细捧霞觞滟滟金。
【前言】
《鹧鸪天·九日悲秋不到心》是北宋词人晏几道所写的一首词。词人把悲秋、登高、怀人等等传统的题材和写法统统抛却,一反常情,写的生动有趣。
【注释】
①鹧鸪天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。
②九日:指农历九月九日,即重阳节。魏晋以来诗题九日,多指重阳。
③凤城:旧传秦穆公之女弄玉,吹箫引凤降于京城,称丹凤城。后遂称京都为凤城。
④笑靥(yè):脸上笑出的圆窝。
⑤砧(zhēn):捣衣石。
⑥纤纤玉:指双手细白如玉。
⑦霞觞(shāng):指美酒。
⑧滟滟金(yàn):指金黄色的酒浆。
【赏析】
作为重九的应节之作,小晏这首词是很特别的,他把悲秋、登高、怀人等等传统的题材和写法统统抛却,一反常情,说柳叶落是愁眉淡了,黄花开是笑靥深了,而且大肆渲染歌舞酒筵的豪华享乐气氛,简直把重阳写成了一个欢乐的节日,这一特点是很值得玩味的。
相关翻译
鹧鸪天·九日悲秋不到心注释
[1]凤城:旧传秦穆公之女弄玉,吹箫引凤降于京城,称丹凤城。后遂称京都为凤城。
[2]笑靥(yè):脸上笑出的圆窝。
[3]纤纤玉:指双手细白如玉。
[4]霞觞:指美酒。滟滟金…
作者介绍
晏几道(约1048-1118,一说约1030─1106)北宋词人。字叔原,抚州临川(今属江西)人。宰相晏殊的幼子,一生落拓不得志。宋神宗熙宁七年(1074),郑侠上书请罢新法,获罪下狱。在郑侠家中搜得晏几道的赠诗,中云:「春风自是人间客,主张繁华得几时。」遂被牵连下狱。元丰五年(1082)监颍昌许田镇。由于怀才不遇,「陆沉于下位」,晚年甚至弄得衣食不济。
创作背景
该诗创作于北宋徽宗崇宁大观间,即公元十二世纪之初的某一年的重阳节前,当时的权相蔡京派人请小晏填写新词,作为应节歌唱之用,小晏于是欣然为作此篇。
【《鹧鸪天·九日悲秋不到心》赏析】相关文章:
《悲秋》赏析08-20
悲秋歌原文及赏析09-01
悲秋歌原文及赏析08-08
悲秋的作文08-16
写悲秋的句子11-12
悲秋的作文(精选17篇)08-29
秋日杂感(行吟坐啸独悲秋)原文及赏析09-11
鹧鸪天赏析09-26
悲秋的作文(集锦7篇)10-07