赏析

《巫山一段云·琪树罗三殿》翻译赏析

时间:2021-05-30 10:22:36 赏析 我要投稿

《巫山一段云·琪树罗三殿》翻译赏析

  《巫山一段云·琪树罗三殿》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:

  琪树罗三殿,金龙抱九关。上清真籍总群仙。朝拜五云间。

  昨夜紫微诏下。急唤天书使者。令齎瑶检降彤霞。重到汉皇家。

  【前言】

  《巫山一段云五首》是宋代词人柳永的作品。从内容看,都是写神仙生活的,五首词当作于一时,属于组词。全词写游仙,把五首词里的的众仙写得潇洒飘逸,趣味盎然,有着缥缈无定、空灵虚幻的意味,算得上是柳永词中的别调。

  【注释】

  琪树:神话中的玉树。

  九关:指九重天门。

  上清:道家幻想的仙境,为三清境之一。

  五云:五色的祥云。

  紫薇诏:天帝的诏书。

  赍(jī):馈赠。瑶检:此指天书。

  【翻译】

  玉树分布于神仙居住的宫殿,龙形金铺首守护着天门。西王母居住的上清府有神仙名册,记载并统领群仙。群仙乘五色祥云前来朝拜。昨夜天帝下诏书,紧急呼唤传递天书的使者,传令馈赠天书降下祥瑞的'云霞,重新赐予汉黄家。

  【赏析】

  柳永好写神道和神仙。 他的《玉楼春五首》写天子好神道,其场面无不奢华而庄严,其色彩无不神秘而神圣。与《玉楼春五首》不同,这《巫山一段云五首》写的是仙人轶事。第二首“琪树罗三殿”,用仙家与人间的交往。所咏疑是宋真宗第二次得天书事。词中“金龙抱九关”“朝拜五云间”“令赍瑶检降彤霞”等句,与《宋史·真宗本纪》所载史料相吻合。在对仙境的描绘中,包含着对宋真宗的奉谀。

【《巫山一段云·琪树罗三殿》翻译赏析】相关文章:

巫山一段云六六真游洞翻译赏析11-23

巫山一段云·古庙依青原文及赏析08-26

《巫山一段云·古庙依青嶂》原文及赏析10-17

巫山一段云·古庙依青嶂原文及赏析08-17

巫山高原文翻译及赏析07-17

巫山高原文、翻译及赏析02-28

罗隐《蜂》翻译及赏析02-23

巫山曲_孟郊的诗原文赏析及翻译08-28

《云》原文及翻译赏析03-08