- 相关推荐
《送日本国僧敬龙归》唐诗赏析
《送日本国僧敬龙归》
韦庄
扶桑已在渺茫中,
家在扶桑东更东。
此去与师谁共到?
一船明月一帆风。
晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于文宗开成三年(838)停止派出遣唐使 。原先随遣唐使舶来华学 佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。唐朝的商船船身小,行驶轻捷,船主又积累了丰富的气象知识和航海经验,往返中国与日本一般只需三昼夜至六七昼夜,而且极少遇难。这导致日唐之间交通甚繁,日本僧人的入唐比在遣唐使时代更加容易。敬龙便是这些僧人中的一个。他学成归国时,韦庄为他写诗送别。
全诗只在“送归”上落笔,体现了对异国友人的关怀与惜别之情。
“扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东 ”,说敬龙 此番归国 ,行程渺远 ,里程不易概指 。虽然《 梁书·扶桑国传 》说过“ 扶桑在大汉国东二万余里”,后来代称日本,若写诗也是这样指,便缺少意趣。诗人采用“扶桑”这个名字,其意则指古代神话传说东方“日所出处”的神木扶桑,其边境已渺茫难寻;这还不够,下面继续着说敬龙的家乡还在扶桑的东头再东头 。说“扶桑”似有边际,“东更东”则没有了边 际 ;不能定指 ,则其“远”的意味更可寻思。首句“已在”是给次句奠基,次句“更在”才是意之所注处。说“扶桑”已暗藏“东”字,又加上“东更东”,再三叠用两明一暗的“东”字,把敬龙的家乡所在地写得那样远不可即,又神秘,又令人向往。那边毕竟是朋友的家乡 ,而且他正要扬帆归去 ,为此送行赠诗,不便作留难意、惜别情、愁苦语,把这些意思藏在诗句的背后,于是下文转入祝友人行程一帆风顺的话头。
“此去与师谁共到 ?一船明月一帆风 。”船行大海中,最怕狂风暴雨,大雾迷航。过去遣唐使乘坐的大船,常因风暴在海上漂流,甚至失事;能够到达的也常要在数十日或者数月的艰苦航程之后。这些往事传闻,韦庄是心知的,所以就此起意,祝朋友此行一帆风顺。用一个“到”字 ,先祝他平安抵达家乡; “明月”示晴,排除雾雨;“帆风”谓顺,勿起狂飙,——行程中不生灾障 。“谁”字先垫出“与师共到”之人,由下句的朗月、顺风再为挑明,并使“风”、“月”得“谁”字而人格化了。“共”字,一方面捏合“风”、“月”与“师”三者 ,连同“船”在一起, 道出海行中美妙之景 、舒畅之情 ;另一方面,又结合“到”字,说“共到”,使顺风朗月的好景贯彻全 程,陪同直抵家乡。两句十四个字,浑然一体,表达了良好的祝愿与真挚的友情,颇有诗意。
诗人美好的祝愿,也并非仅仅由于主观愿望,故作安慰语。它是有客观事实作基础的,这就是晚唐时日本与中国之间 , 海上航行相对地便利与安全的事实。它进入了诗人心底,写出来自然而然就是这样的诗句。
【《送日本国僧敬龙归》唐诗赏析】相关文章:
《送日本国僧敬龙归》原文及赏析02-02
送安敦秀才失解西归赏析08-07
《送梁公昌从信安北征》唐诗赏析08-21
《石榴》唐诗赏析10-10
白雪歌送武判官归京原文、翻译及赏析11-22
鹧鸪天送元济之归豫章赏析12-19
《节妇吟》唐诗赏析11-10
《江南曲》唐诗赏析04-10
《示儿》唐诗赏析10-21
饭覆釜山僧原文及赏析11-07