赏析

渔父浪花有意千里雪翻译赏析

时间:2021-03-24 19:30:13 赏析 我要投稿

渔父浪花有意千里雪翻译赏析范文

  《渔父·浪花有意千里雪》作者为宋朝文学家李煜。其古诗全文如下:

渔父浪花有意千里雪翻译赏析范文

  浪花有意千里雪,桃花无言一队春。一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。

  【前言】

  《渔父·浪花有意千里雪》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。这是《春江钓叟图》的题画词。开篇描绘画中的两个场景来表现渔父的生活环境:江上千里浪花翻滚如雪,一望无际,境界阔大;岸上一排排的桃花,竞相怒放,把春天装点得十分灿烂。接着写渔父的装束和生活:身上挂着一壶酒,手里撑着一根竿,想到哪就把船撑到哪里,想喝酒随时都可以喝上几口,显得自由而快活。结句以第一人称的口吻写出,实是作者对渔父的羡慕。全词借景寓意,表达了作者追求闲适、隐逸遁世的情趣。

  【注释】

  ①此词调名亦作《渔父词》,《历代诗余》中作《渔歌子》。

  ②浪花:《词谱》、《花草粹编》中均作“阆(láng)苑”。阆苑,传说中神仙居住的地方。有意:有本作“有情”。千里雪:一作“千重雪”,此据《全唐诗》。千重,千层,层层叠叠。

  ③桃花:一作“桃李”,此据《全唐诗》。一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着,言春色正浓,春意盎然。

  ④身:《南唐二主词汇笺》中作“轮”;《诗话总龟》中作“鳞”。一竿身:一根钓竿。

  ⑤侬:我,江南口语。快活:《诗话总龟》中作“世上”。

  【赏析】

  这首词是题《春江钓叟图》画之词。据《南唐书·后主纪》载:“文献太子恶其有奇表,后主避祸,惟覃思经籍。”由此,也有人认为,这首词是“后主为情势所迫,沈潜避祸,隐遁世尘并写词表露自己的遁世之心,以释文献太子的.疑嫉”(蒲仁、梅龙《南唐二主词全集》辑注),也有道理。词史上最早写《渔父》词的,是唐代的张志和。李煜这首词,继承的就是张志和的“渔父家风”,写渔父的快乐逍遥。从词意上看,此词耽于隐逸、格调不高,当是李煜前期意念消沉的作品。

  此词开篇入画,将画中意境以言辞写出,以画境言心境。“浪花”成“千里雪”,“桃花”作“一队春”,写春江浪涌,春光明媚,中间嵌以“有意”和“无言”,作者以情见景,借景寓意,心态淡然而出。有酒、有竿、悠然独钓,这种情境虽静寂却清新,所以作者以问作结:“快活如侬有几人?”其叹如赞,表现出作者对隐逸生活的向往和满足。这首词语淡情疏,清丽简约,诗情与画境浑然一体,趣致盎然。

  这首词题画抒怀,借景寓意,虽然情趣不高,但悠然散淡之意境却清丽不俗,也可视为题画诗词中的精品。

【渔父浪花有意千里雪翻译赏析】相关文章:

《渔父·浪花有意千里雪》赏析05-13

渔父·浪花有意千里雪原文赏析02-28

渔父·浪花有意千里雪原文及赏析02-23

渔父浪花有意千重雪原文阅读赏析09-22

渔父歌的翻译及赏析01-29

渔父古诗原文、翻译及全诗赏析12-24

渔父·渔父醉原文及赏析08-22

渔父·渔父醒原文及赏析08-26

渔父_张志和的诗原文赏析及翻译08-27