《诉衷情·长因蕙草记罗裙》赏析

时间:2024-04-03 13:16:18 志升 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《诉衷情·长因蕙草记罗裙》赏析

  在日常学习、工作和生活中,大家对赏析都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的《诉衷情·长因蕙草记罗裙》赏析,希望对大家有所帮助。

  《诉衷情·长因蕙草记罗裙》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:

  长因蕙草记罗裙。绿腰沈水熏。阑干曲处人静,曾共倚黄昏。

  风有韵,月无痕。暗消魂。拟将幽恨,试写残花,寄与朝云。

  【前言】

  《诉衷情·长因蕙草记罗裙》又作诉衷情·长因蕙草忆罗裙。是宋代诗人晏几道(晏殊)的一首词,这首怀念情人之作,写得深婉曲折,情意缠绵。

  【注释】

  ①“长因”句:江总妻《赋庭草》:“雨过草芊芊,连云锁南陌。门前君试看,是妾罗裙色。”晏词承化其意。

  ②绿腰:指裙腰绿色。

  ③沉水:沉香。

  ④韵:情韵。

  ⑤朝云:比喻行踪不定的恋人

  【赏析】

  上片追忆了词人与情人的一次幽会。蕙草,在词人眼中,是一种相思之草,所以,睹物思人,看见了蕙草,便想起了“罗裙”,想起了那位体态窈窕、品韵高远的迷人少女。词人记得,在那夕阳微抹、万籁俱静的黄昏,在那幽径曲廊,阑干尽头,一对倾心相爱的人,曾亲密依偎在一起,心心相印,目送斜阳……这里,词人用“罗裙”指代那位少女,用“绿腰”描绘她的体态轻盈、婀娜多姿,又用了“沉水熏”(沉水,即沉水香)来勾划她的环境,绘写出她的品格高远、气韵不凡。这一切,都是在着力描写她的貌美和迷人。惟其貌美,惟其已时过境迁,只留存在记忆之中,所以怀念之情愈加浓郁,潺潺不可抑止。一次情意绵绵的幽会,珍藏在记忆中的,词人展现了这种美好的画面。

  词人未能沉湎于那逝去了的美好的追忆之中,清醒过来,心中的“曲恨”更加郁结难解。词的下片即将这种情绪婉婉写照出来。词人被追忆的幸福和痛苦交织着的复杂情感深深缠绕着,无由排遣。他只得从微风中去体会“韵”,从月光中去寻找“痕”。这是无聊排情,也是有意遣心。“风韵”中是否有她的姿韵,“月痕”中是否有她的倩影,一切都依然美好,惟独她已远去,只落得一个多情的词人,风中踯躅,月下徘徊,暗自落魄,暗自销魂。此情此境,让词人难以释怀。所以,词人将这一腔幽曲之恨,浸透着爱的恨,饱蘸情感之墨,“试写残花,寄与朝云。”心随残花,远近高低随处飞扬;意逐朝云,阴晴风雨任凭飘荡。词人的深深的遥念之心,全都寄托在这残花和朝云之中。

  晏几道的词有一个特点,常常不是将心胸中意一泻而出,而是象剥茧抽丝一样,一寸寸,一丝丝,轻柔地抽绎出来,促使读者产生共鸣。这首词的特色也在这里。词人对情人的怀念之情,既深沉,又炽热,心情的沸腾和波澜起伏,淋漓尽致的展现出来。词人以他那种特有的词的笔调,词的语言,将其深婉地、风情摇曳地表达出来,以一种淡淡的、连绵不断的情思频频敲击着读者的心,产生一种柔婉之美。所以,乍读其词,以为轻描淡写,漫不经意,细味却颇感深婉幽曲,饶富情韵。

  《诉衷情·长因蕙草记罗裙》赏析

  它由史达祖所作,内容为:

  长因蕙草记罗裙,绿腰沉水熏。

  阑干曲处人静,曾共倚黄昏。

  风有波文宝簟,雨腻玉团龙。

  相思休问定何如,情在长飞云。

  赏析:

  上片“长因”二句写白昼所见。这两句似从贺铸《南柯子》词“旧笼香綀尚依然,桥顶帐回纹”化出,但很自然,不露痕迹。“长因”,长期因子,意为经常。“蕙草”,即香草,和下片“书带草”都是吟咏《九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女”之意,而“绿腰”则指女子的细腰,如《韩非子》所说的“楚灵王好细腰”。“沉水”,即沉香的别称,是一种名贵的香料,和“麝月”都暗用《西京杂记》中“赵合德所献被名无疆,其香绿熊脑,薰之不止”的典故。这两句是追忆当初与伊人在一起时的情景,在香草、细腰、沉香的描写中,充满了对伊人的美好印象。“阑干”二句写目前所见,进一步表达自己对伊人的深情。“曲处”即“幽梦匆匆破后”的“曲处”,“人静”即“早寒秋”的“人静”,“曾共倚”即“无语相看”的“相看”。由此可见,词人已经把伊人“记罗裙”的服饰、体态、面貌等都牢记在心,时时刻刻都能看到她的在眼前出现;从而,一往情深,相思不已。

  下片“风有”二句写室内情景。“波文”,即波纹。汉文帝有“葡萄锦”、“九龙须”等织锦,这里借用来形容波纹状的席子。吴融《秋夜有怀》诗:“睡起微凉坐软茵”,“茵”即席子,或可证此说并非虚夸。“雨腻”,即经雨淋多,显得粘潮。李贺《春坊正字剑子歌》:“直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。”“团龙”,即“宝剑双龙匣”(鲍照《拟古》)、“玉花宝剑七星文”(钱起《逢侠者》)中的“龙”,这里借指“团龙”图案。“相思”二句写自己在相思中的做法和表示。此言词人在室中除了看着那似波浪花纹般的席子和经雨淋湿显得粘糊糊似玉雕团龙图案的竹簟外,还能做些什么呢?只能“情在长飞云”,即默默的祈祷与思念罢了。这是针对伊人“记取盟言”的答词,以词代简而已。

  结句“情在”一句,似从李白《送友人》诗“浮云游子意”及温庭筠《郭处士击瓯歌》“我亦为君长太息,缄默远寄情千里”脱化而来,将全词感情作总的表露,既照应了前面,又有所深化。

【《诉衷情·长因蕙草记罗裙》赏析】相关文章:

绿罗裙东风柳陌长原文及赏析10-24

绿罗裙·东风柳陌长原文及赏析05-01

绿罗裙·东风柳陌长原文、赏析09-25

【优秀】绿罗裙·东风柳陌长原文及赏析10-15

绿罗裙·东风柳陌长原文及赏析2篇(优秀)10-15

贺铸《绿罗裙·东风柳陌长》原文、注释、翻译、赏析10-28

诉衷情原文赏析02-27

诉衷情·寒食赏析12-16

诉衷情原文及赏析08-23

诉衷情·春游原文赏析02-27