《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》赏析
岑参诗作,此诗的韵脚有点难懂,也许“缝衣”二字是后人抄错了,或是岑参自己搞错了,不敢枉评。北风漫卷,大雪纷飞的隆冬季节,黄河黎阳渡口白雪皑皑,诗人却在征途跋涉。下面是小编为大家收集的《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》赏析,希望能够帮助到大家。
《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》原文
作者:唐·岑参
黎阳城南雪正飞,黎阳渡头人未归。
河边酒家堪寄宿,主人小女能缝衣。
故人高卧黎阳县,一别三年不相见。
邑中雨雪偏著时,隔河东郡人遥羡。
邺都唯见古时丘,漳水还如旧日流。
城上望乡应不见,朝来好是懒登楼。
【鉴赏】
此诗的韵脚有点难懂,也许“缝衣”二字是后人抄错了,或是岑参自己搞错了,不敢枉评。北风漫卷,大雪纷飞的隆冬季节,黄河黎阳渡口白雪皑皑,诗人却在征途跋涉。最后只好住进河边酒家,让店主人的女儿为自己缝补途中扯破的衣服。黎阳城中那位高卧的故人,已是三年未得相见了。邺城的`古坟茔仍在,漳河的水照流,江山不改,情谊如旧。诗人说:城头望不到的家乡,即使明天雪停风住,我也不愿登楼再遥望家乡了。因风雪太大,似乎诗人终未见到在黎阳县高卧的故人,于是登高望乡,可飘飞的大雪挡住了诗人的视线,家乡仍在遥远的远方。
《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》注释
①开元二十七年(739)冬自河朔归长安途经黎阳县时所作。临河客舍:即诗中之“河边酒家”,其地当在黎阳。“河”指黄河。明府:县令的别称。见宋马永卿《嫩真子》卷一。时狄盖任黎阳县令,故谓之“狄明府”。
②黎阳:唐县名,在今河南浚县东。
③黎阳渡:古津渡名,即黎阳津,位于古黄河北岸,在唐黎阳县境(见《元和郡县图志》卷一六),今河南浚县东南。“渡头人未归”全诗校:“一作渡口人渡稀。”
④邑:指黎阳县。偏着时:犹言独下时。
⑤东郡:隋东郡,唐改为滑州,治所在今河南滑县东旧滑县治。与黎阳县隔河相望(古黄河流经今浚县与滑县之间)。
⑥丘:废墟。
⑦漳水:即漳河。漳河流经古邺都。
⑧好是:犹言很是。登楼:一汉末王粲客寓荆州,登楼望乡,作《登楼赋》以抒怀。此二句隐用其意。楼,即题中之“县南楼”。
《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》作者介绍
岑参(cén shēn) (约715年—770年)唐代诗人。南阳(今属河南)人。自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。其诗题材广泛,长于七言歌行。
岑参的诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。岑参所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州集》。
【《临河客舍呈狄明府兄留题县南楼》赏析】相关文章:
九日登望仙台呈刘明府原文及赏析03-10
九月登望仙台呈刘明府容赏析06-05
九日登望仙台呈刘明府容原文及赏析08-20
九日登望仙台呈刘明府容原文,注释,赏析10-15
《寒夜张明府宅宴》赏析05-30
《游水西简郑明府》全文及赏析04-09
邯郸客舍歌赏析05-28
《崔明府宅夜观妓》翻译赏析05-30