《登总持阁》翻译赏析

时间:2022-12-22 12:35:39 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《登总持阁》翻译赏析

  《登总持阁》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:

  高阁逼诸天,登临近日边。

  晴开万井树,愁看五陵烟。

  槛外低秦岭,窗中小渭川。

  早知清净理,常愿奉金仙。

  【前言】

  《登总持阁》这首诗,穷极笔力,描写总持阁的雄伟高峻。诗里的高阁是总持寺里的建筑,因为它实在是太高了,所以被岑参写在了诗里。诗的逻辑依然是先写景色然后在结尾处加上个人感谓。一、二句以夸张手法来表现总持寺阁高耸入云的势态,中间四句写在阁上远眺的所见。全诗很好理解,就是写一座高阁,只是在最后点出了这座高阁的作用,是出家人用来修行的佛家建筑。这个结尾内涵还是很多的,不但说明了总持阁的作用,地理位置,还概括了它的环境特点,即清净高远。

  【注释】

  1、总持阁:在终南山上

  2、诸天:天空

  3、井树:井边之树

  4、渭川:渭水

  5、金仙:用金色涂抹的佛像

  【翻译】

  总持阁高峻直逼云天,登上楼阁好像靠近日边。晴天俯视,万井之树尽收眼底,五陵烟雾迷茫动人愁思。凭靠栏杆,看那秦岭低矮;站在窗边,看那渭水细小。早知佛教教清净之理,希望经常侍奉佛像。

  【鉴赏】

  这首诗,穷极笔力,描写总持阁的雄伟高峻。诗里的高阁是总持寺里的建筑,因为它实在是太高了,所以被岑参写在了诗里。诗的逻辑依然是先写景色然后在结尾处加上个人感谓。一、二句以夸张手法来表现总持寺阁高耸入云的势态,中间四句写在阁上远眺的所见。全诗很好理解,就是写一座高阁,只是在最后点出了这座高阁的作用,是出家人用来修行的佛家建筑。这个结尾内涵还是很多的,不但说明了总持阁的作用,地理位置,还概括了它的环境特点,即清净高远。

  写这座高阁的高,诗人用了眺望的视角来写,主要用到了夸张的修辞方法,还加入比喻,对比这样常见的修辞来增加效果。“逼诸天”、“近日边”,这是夸张和比喻,“晴开万井树,愁看五陵烟”,也是夸张,但是在意义上有一种递进,使高阁的形象更具体。“低秦岭”、“小渭川”有夸张地成分但也有对比,拿这样的秦岭渭河来突出总持阁之高。其实在最后的结尾诗人的态度里也有夸张的意思,他当然不会真的为了一座高阁而出家,这里只不过是为了进一步说明这座佛寺古阁的环境清雅视野开阔罢了。

  全诗其实很有李白式的浪漫,李白的诗句里就常用到夸张的修辞。也就是因为岑参在诗里这样淋漓尽致得专写总持阁之高,所以使作品在整体上有了一种很突出的气势,这样的处理方法在他的诗作里是常见的,这就是前人所说的岑参诗“语奇体峻,意亦造奇”的特色。

【《登总持阁》翻译赏析】相关文章:

登快阁译文赏析11-02

月夜登阁避暑原文赏析06-27

阁夜原文翻译及赏析12-18

阁夜原文翻译及赏析11-29

滕王阁诗原文翻译及赏析12-17

滕王阁诗原文、翻译及赏析09-29

滕王阁序原文翻译及赏析11-13

《滕王阁序》原文及翻译赏析01-05

临江仙·夜登小阁忆洛中旧游原文翻译及赏析12-17

登飞来峰原文翻译及赏析11-14