施肩吾《望夫词》赏析
《望夫词》是唐代诗人施肩吾的作品。此诗描写一位闺中女子彻夜思念出征在外久不归家的丈夫的情景。下面是小编整理的施肩吾《望夫词》赏析,欢迎大家阅读学习。
原文
手蘸灯向影频, 回文机上暗生尘。
自家夫婿无消息。 却恨桥头卖卜人。
注释:
【1】爇(ruò):烧,点燃。
【2】频:频繁,多次连续,此处作不停地回头讲。
【3】回文机:织璇玑图的布机。这里用苏蕙织璇玑图的典故。据《晋书·列女传》,前秦苻坚时秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏惠善属文,把对丈夫的思念织为回文旋图诗,读法宛转循环,词意凄婉。
【4】夫婿:丈夫。
【5】卖卜:占卜、算卦。
译文
寒夜里思妇亲手点燃了灯烛,她不停地回头看着灯下自己的影子。自丈夫离家后,织机上也积满灰尘了。等了一夜,还没有自己丈夫的消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。
赏析
施肩吾是位道士,但他写的诗却很有人情味。此诗写女子的.丈夫出征在外,大约是头年秋天出发,整整一年没有音信,眼看又是北雁南飞的时候,所以倍添思念。
首句以描写女子长夜不眠的情景发端。“铡奔慈肌!昂”字略寓孤凄意味。“手蘸灯”,身影在后,不断回头,几番顾影(“向影频”),既有孤寂无伴之感,又是盼人未至的情态。其心情的急切不安已从字里行间透露出来。这里已暗示她得到了一点有关丈夫的信息,为后文作好伏笔。
第二句“回文机”用了一个为人熟知的典故:前秦苻坚时秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏蕙善属文,把对丈夫的思念织为回文旋图诗,共八百四十字,读法宛转循环,词甚凄婉(见《晋书·列女传》)。这里用以暗示“望夫”之意。“机上暗生尘”,可见女子近来无心织布。这与“自君之出矣,不复理残机”虽同样表现对丈夫的苦苦思恋,但又不同于那种初别的心情,它表现的是离别经年之后的一种烦恼。
前两句写不眠、不织,都含有一个“待”字,但所待何人,并没有点明。第三句才作了交代,女子长夜不眠,无心织作,原来是因“自家夫婿无消息”的缘故。诗到这里似乎已将“望夫”的题意缴足,但并不够味。直到末句引进一个“卖卜人”的角色,全诗的内容才大大深化,突见精彩。
清人潘德舆说:“诗有一字诀曰‘厚’。偶咏唐人‘梦里分明见关塞,不知何路向金微’,‘欲寄征人问消息,居延城外又移军’(张仲素《秋闺思》)便觉其深曲有味。今人只说到梦见关塞,托征鸿问消息便了,所以为公共之言,而寡薄不成文也。”(《养一斋诗话》)此诗也深得“厚”字诀。倘说到“自家夫婿无消息”便了,内容也就不免寡薄,成为“公共之言”。而这个“卖卜人”角色的加入,几乎给读者暗示了一个生活小故事,诗意便深曲有味。原来女子因望夫情切,曾到桥头卜了一卦。诗中虽未明说“终日求人卜,回回道好音”(杜牧《寄远人》),但读者已经从诗中默会到占卜的结果如何。要是占卜结果未得“好音”,女子是不会后来才“恨桥头卖卜人”的。卖卜人的话自会叫她深信不疑。难怪她一心一意相候,每有动静都疑是夫归,以致“手蘸灯向影频”(至此方知首句之妙)。问卜,可见盼夫之切;而卖卜人欺以其方,一旦夫不归时,不能恨夫,不恨卖卜人恨谁?
不过“却恨桥头卖卜人”于事何补?但人情有时不可理喻。思妇之怨无处发泄,心里骂两声卖卜人倒也解恨。这又活生生表现出莫可奈何而迁怒于人的儿女情态,造成丰富的戏剧性。这也是作者掌握了“厚”字诀的一种表现。
作者简介
施肩吾,唐代诗人、道士。字希圣,自号栖真子。洪州(一说睦州)人。生卒年不详,生当9世纪,历宪宗、穆宗、敬宗、文宗诸朝。习《礼记》,有诗名。诗人张籍称他为“烟霞客”。元和十五年(820年)登进士第。长庆(821~824)中,隐于洪州西山(在今江西南昌)学仙。著有《西山集》十卷、《闲居诗》百余首。《全唐文》收有《养生辨疑诀》(或作《辨疑论》)等,《全唐诗》也收入其诗作。
【施肩吾《望夫词》赏析】相关文章:
望夫词原文及赏析09-05
望夫山·终日望夫夫不归的原文和赏析09-06
望夫词原文、翻译注释及赏析09-08
秋闺思与望夫词比较赏析06-05
望夫石原文及赏析07-21
望夫山原文及赏析10-15
刘禹锡的《望夫石》赏析06-02
望夫山原文、翻译注释及赏析09-07
赵以夫词作赏析06-15